БиблияИона Иона 1:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иона 1:3

Подстрочник:
Иона 1:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
καὶ И 2532 CONJ
ἀνέστη встал 450 V-2AAI-3S
Ιωνας Иона 2495 N-NSM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
φυγεῖν сбежать 5343 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
Θαρσις Фарсис    
ἐκ от 1537 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
κατέβη он сошёл 2597 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
Ιοππην Иоппу 2445 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S
πλοῖον корабль 4143 N-ASN
βαδίζον идущий   V-PAP-ASN
εἰς в 1519 PREP
Θαρσις Фарсис    
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ναῦλον плату   N-NASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐνέβη взошёл 1684 V-2AAI-3S
εἰς на 1519 PREP
αὐτὸ него 846 D-ASN
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
πλεῦσαι плыть 4126 V-AAN
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
Θαρσις Фарсис    
ἐκ от 1537 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иона 1:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
И встал 6965 Иона, 3124 чтобы бежать 1272 в Фарсис 8659 от лица 6440 Господня, 3068 и пришел 3381 в Иоппию, 3305 и нашел 4672 корабль, 591 отправлявшийся 935 в Фарсис, 8659 отдал 5414 плату 7939 за провоз и вошел 3381 в него, чтобы плыть 935 с ними в Фарсис 8659 от лица 6440 Господа. 3068

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

3 και
CONJ
ανεστη
V-AAI-3S
ιωνας
N-NSM
του
T-GSN
φυγειν
V-AAN
εις
PREP
θαρσις
 
N-PRI
εκ
PREP
προσωπου
N-GSN
κυριου
N-GSM
και
CONJ
κατεβη
V-AAI-3S
εις
PREP
ιοππην
N-ASF
και
CONJ
ευρεν
V-AAI-3S
πλοιον
N-ASN
βαδιζον
 
V-PAPAS
εις
PREP
θαρσις
 
N-PRI
και
CONJ
εδωκεν
V-AAI-3S
το
T-ASN
ναυλον
 
N-ASN
αυτου
D-GSM
και
CONJ
ενεβη
V-AAI-3S
εις
PREP
αυτο
D-ASN
του
T-GSN
πλευσαι
V-AAN
μετ
PREP
αυτων
D-GPM
εις
PREP
θαρσις
 
N-PRI
εκ
PREP
προσωπου
N-GSN
κυριου
N-GSM

+ Синодальный текст / Иона 1:3

И встал 6965 Иона, 3124 чтобы бежать 1272 в Фарсис 8659 от лица 6440 Господня, 3068 и пришел 3381 в Иоппию, 3305 и нашел 4672 корабль, 591 отправлявшийся 935 в Фарсис, 8659 отдал 5414 плату 7939 за провоз и вошел 3381 в него, чтобы плыть 935 с ними в Фарсис 8659 от лица 6440 Господа. 3068

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.