Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖ он скажет 2046 V-FAI-3S
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P
δὴ поэтому 1211 PRT
ταῦτα, это, 5023 D-APN
αἱ которые 3588 T-NPF
ἀρχαὶ нача́ла 746 N-NPF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ 3588 T-NPM
κατάλοιποι остальные 2645 A-NPM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Ἰσραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
οὐχ [разве] не 3756 PRT-N
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐστιν есть [уготовано] 1510 V-PAI-3S
τοῦ 3588 T-GSN
γνῶναι познать 1097 V-2AAN
τὸ 3588 T-ASN
κρίμα суд 2917 N-ASN