БиблияМих Михей 4:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Михей 4:2

Подстрочник:
Михей 4:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καὶ и 2532 CONJ
πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P
ἔθνη народы 1484 N-NPN
πολλὰ многие 4183 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
ἐροῦσιν скажут 2046 V-FAI-3P
Δεῦτε Идите 1205 V-PAM-2P
ἀναβῶμεν взойдём 305 V-AAS-1P
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
Ιακωβ, Иакова, 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
δείξουσιν Он покажет 1166 V-FAI-3P
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὴν   3588 T-ASF
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πορευσόμεθα отправимся 4198 V-FDI-1P
ἐν   1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τρίβοις путями 5147 N-DPF
αὐτοῦ· Его; 846 D-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
Σιων Сиона 4622 N-PRI
ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S
νόμος Закон 3551 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
λόγος слово 3056 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐξ из 1537 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалима. 2419 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Михей 4:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
И пойдут 1980 многие 7227 народы 1471 и скажут: 559 придите, 3212 и взойдем 5927 на гору 2022 Господню 3068 и в дом 1004 Бога 430 Иаковлева, 3290 и Он научит 3384 нас путям 1870 Своим, и будем 3212 ходить 3212 по стезям 734 Его, ибо от Сиона 6726 выйдет 3318 закон 8451 и слово 1697 Господне 3068 — из Иерусалима. 3389

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

2 και
CONJ
πορευσονται
V-FMI-3P
εθνη
N-NPN
πολλα
A-NPN
και
CONJ
ερουσιν
 
V-FAI-3P
δευτε
ADV
αναβωμεν
V-AAS-1P
εις
PREP
το
T-ASN
ορος
N-ASN
κυριου
N-GSM
και
CONJ
εις
PREP
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
του
T-GSM
θεου
N-GSM
ιακωβ
N-PRI
και
CONJ
δειξουσιν
V-FAI-3P
ημιν
P-DP
την
T-ASF
οδον
N-ASF
αυτου
D-GSM
και
CONJ
πορευσομεθα
V-FMI-1P
εν
PREP
ταις
T-DPF
τριβοις
N-DPF
αυτου
D-GSM
οτι
CONJ
εκ
PREP
σιων
N-PRI
εξελευσεται
V-FMI-3S
νομος
N-NSM
και
CONJ
λογος
N-NSM
κυριου
N-GSM
εξ
PREP
ιερουσαλημ
N-PRI

+ Синодальный текст / Михей 4:2

И пойдут 1980 многие 7227 народы 1471 и скажут: 559 придите, 3212 и взойдем 5927 на гору 2022 Господню 3068 и в дом 1004 Бога 430 Иаковлева, 3290 и Он научит 3384 нас путям 1870 Своим, и будем 3212 ходить 3212 по стезям 734 Его, ибо от Сиона 6726 выйдет 3318 закон 8451 и слово 1697 Господне 3068 — из Иерусалима. 3389

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.