Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ и 2532 CONJ
ἐντελεῖται прикажет 1781 V-FNI-3S
ὑπὲρ относительно 5228 PREP
σοῦ тебя 4675 P-2GS
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
σπαρήσεται будет семени 4687 V-FPI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ 3588 T-GSN
ὀνόματός имени 3686 N-GSN
σου твоего 4675 P-2GS
ἔτι· уже́; 2089 ADV
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐξολεθρεύσω Я истреблю 1842 V-FAI-1S
τὰ 3588 T-APN
γλυπτὰ резные [изображения] A-APN
καὶ и 2532 CONJ
χωνευτά· литые [изображения]; A-APN
θήσομαι Я сделаю 5087 V-FMI-1S
ταφήν погребение 5027 N-ASF
σου, твоё, 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
ταχεῖς. поспешат [эти события]. 5036 A-APN