БиблияЧис Числа 9:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 9:8

Подстрочник:
Числа 9:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
Μωσῆς Моисей: 3475 N-NSM
Στῆτε Станьте 2476 V-AAD-2P
αὐτοῦ, тут, 846 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούσομαι, услышу, 191 V-FMI-1S
τί что 5100 I-ASN
ἐντελεῖται прикажет 1781 V-FNI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
περὶ о 4012 PREP
ὑμῶν. вас. 5216 P-2GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 9:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 им Моисей: 4872 постойте, 5975 я послушаю, 8085 что повелит 6680 о вас Господь. 3068

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
προς
PREP
αυτους
D-APM
μωυσης
 
N-NSM
στητε
V-AAD-2P
αυτου
ADV
και
CONJ
ακουσομαι
V-FMI-1S
τι
I-ASN
εντελειται
 
V-PMI-3S
κυριος
N-NSM
περι
PREP
υμων
P-GP

+ Синодальный текст / Числа 9:8

И сказал 559 им Моисей: 4872 постойте, 5975 я послушаю, 8085 что повелит 6680 о вас Господь. 3068

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.