БиблияМф От Матфея 10:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 10:34

Подстрочник:
От Матфея 10:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
Μὴ Не 3361 PRT-N
νομίσητε сочтите 3543 V-AAS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἦλθον пришёл 2064 V-2AAI-1S
βαλεῖν бросить 906 V-2AAN
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν· землю; 1093 N-ASF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἦλθον пришёл 2064 V-2AAI-1S
βαλεῖν бросить 906 V-2AAN
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
ἀλλὰ но 235 CONJ
μάχαιραν. меч. 3162 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 10:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
Не 3361 думайте, 3543 что 3754 Я пришел 2064 принести 906 мир 1515 на 1909 землю; 1093 не 3756 мир 1515 пришел 2064 Я принести, 906 но 235 меч, 3162

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 10:34

Не 3361 думайте, 3543 что 3754 Я пришел 2064 принести 906 мир 1515 на 1909 землю; 1093 не 3756 мир 1515 пришел 2064 Я принести, 906 но 235 меч, 3162

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 10:34

νομίσητε aor.* conj.* act.* от νομίζω (G3543) думать, полагать. Conj.* используется для выражения запрета с μή (G3361) (GGBB*, 469).
ἦλθον aor.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить.
βαλεῖν aor.* act.* inf.* от βάλλω (G906) бросать, швырять, приносить. Aor.* inf.* указывает, что меч внезапно брошен там, где ждали мира (RWP*). Inf.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 10:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.