БиблияМф От Матфея 12:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 12:24

Подстрочник:
От Матфея 12:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
εἶπον, сказали, 2036 V-2AAI-3P
Οὗτος Этот 3778 D-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐκβάλλει изгоняет 1544 V-PAI-3S
τὰ  3588 T-APN
δαιμόνια демонов 1140 N-APN
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Βεελζεβοὺλ Веельзевуле 954 N-PRI
ἄρχοντι начальнике 758 N-DSM
τῶν  3588 T-GPN
δαιμονίων. демонов. 1140 N-GPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 12:24

Фильтр для номеров: показать скрыть
Фарисеи 5330 же, 1161 услышав 191 [сие], сказали: 2036 Он 3778 изгоняет 1544 бесов 1140 не 3756 иначе, как 1487 3361 [силою] веельзевула, 954 князя 758 бесовского. 1140

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 12:24

Фарисеи 5330 же, 1161 услышав 191 [сие], сказали: 2036 Он 3778 изгоняет 1544 бесов 1140 не 3756 иначе, как 1487 3361 [силою] веельзевула, 954 князя 758 бесовского. 1140

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:24

ἀκούσαντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀκούω (G191) слышать.
εἶπον aor.* ind.* act.* от λέγω (G3004).
ἄρχοντι dat.* sing.* от ἄρχων (G758) правитель, князь. Dat.* с предл.* означает: «под контролем» или «во власти», «в подчинении». О Вельзевуле см.* TDNT*; SB*, 1:631−35; DA*, 2:195−96; ABD*, 1:639; DDD*, 294−96.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 12:24 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.