БиблияМф От Матфея 13:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 13:19

Подстрочник:
От Матфея 13:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
παντὸς [Ко] всякому 3956 A-GSM
ἀκούοντος слышащему 191 V-PAP-GSM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
βασιλείας Царства 932 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
συνιέντος, понимающему, 4920 V-PAP-GSM
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
 3588 T-NSM
πονηρὸς злой 4190 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἁρπάζει похищает 726 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
ἐσπαρμένον посеянное 4687 V-2RPP-ASN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
αὐτοῦ· его; 846 P-GSM
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
παρὰ у 3844 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν доро́ги 3598 N-ASF
σπαρείς. посеянный. 4687 V-2APP-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 13:19

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 13:19

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 13:19

ἀκούοντος praes.* act.* part.* (temp.*). Gen.* abs.*, «в то время, как все слушали» (RWP*). О причастном обороте, который часто рассматривали как еврейское влияние, casus pendens, см.* MH*, 423−25.
συνιέντος praes.* act.* part.* от συνίημι (G4920) осознавать, понимать. По поводу толкования этой притчи, которая подчеркивает важность слушания и исполнения Слова Божьего в свете Вт. 6:4−5, см.* B. Gerhardsson, “The Parable of the Sower and its Interpretation”, NTS* 14 (1968): 165−93.
ἁρπάζει praes.* ind.* act.* от ἁρπάζω (G726) грабить, воровать, похищать.
ἐσπαρμένον perf.* pass.* part.*, см.* ст. 3.
οὗτος этот. Относится к человеку, а не к зерну (McNeile*).
σπαρείς aor.* pass.* part.*, см.* ст. 3.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 13:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.