БиблияМф От Матфея 14:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 14:13

Подстрочник:
От Матфея 14:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἀνεχώρησεν удалился 402 V-AAI-3S
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
ἐν в 1722 PREP
πλοίῳ лодке 4143 N-DSN
εἰς в 1519 PREP
ἔρημον пустынное 2048 A-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
κατ᾽  2596 PREP
ἰδίαν· отдельно; 2398 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ὄχλοι то́лпы 3793 N-NPM
ἠκολούθησαν последовали 190 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
πεζῇ пешком 3979 ADV
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν  3588 T-GPF
πόλεων. городов. 4172 N-GPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 14:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
И, 2532 услышав, 191 Иисус 2424 удалился 402 оттуда 1564 на 1722 лодке 4143 в 1519 пустынное 2048 место 5117 один; 2596 2398 а 2532 народ, 3793 услышав 191 о том, пошел 190 за Ним 846 из 575 городов 4172 пешком. 3979

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 14:13

И, 2532 услышав, 191 Иисус 2424 удалился 402 оттуда 1564 на 1722 лодке 4143 в 1519 пустынное 2048 место 5117 один; 2596 2398 а 2532 народ, 3793 услышав 191 о том, пошел 190 за Ним 846 из 575 городов 4172 пешком. 3979

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 14:13

ἀκούσας aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀκούω (G191) слышать. «После того как он услышал».
ἀνεχώρησεν aor.* ind.* act.* от ἀναχωρέω (G402) уходить, удаляться, уединяться.
κατ᾽ ἰδίαν (G2596; G2398) для себя, для уединения.
ἠκολούθησαν aor.* ind.* act.* от ἀκολουθέω (G190) следовать (с dat).
πεζῇ (G3979) пешком, по земле (DA*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 14:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.