БиблияМф От Матфея 18:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 18:23

Подстрочник:
От Матфея 18:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
Διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ὡμοιώθη уподоблено 3666 V-API-3S
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
οὐρανῶν небес 3772 N-GPM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἠθέλησεν пожелал 2309 V-AAI-3S
συνᾶραι свести 4868 V-AAN
λόγον счёты 3056 N-ASM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
δούλων рабами 1401 N-GPM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 18:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 18:23

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 18:23

ὡμοιώθη aor.* ind.* pass.* от ὁμοιόω (G3666) сравнить, уподобить; pass.* уподобиться или стать подобным.
ἠθέλησεν aor.* ind.* act.* от θέλω (G2309) хотеть, желать.
συνᾶραι aor.* inf.* act.* от συναίρω (G4868) селиться; с λόγον (G3056) «я свожу счета, подвожу баланс» (LAE*, 117).
δούλων gen.* pl.* с предл.* от δοῦλος (G1401) раб, прислужник. Вероятно, это относится к сборщикам податей, которые были обязаны собрать определенное количество налогов (LNT*, 36; DJG*, 805−806; JZ*, 38−227; Jos., Ant.*, 12:175−79).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 18:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.