БиблияМф От Матфея 20:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 20:1

Подстрочник:
От Матфея 20:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Ὁμοία Подобно 3664 A-NSF
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
οὐρανῶν небес 3772 N-GPM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
οἰκοδεσπότῃ хозяину до́ма 3617 N-DSM
ὅστις который 3748 R-NSM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἅμα с 260 ADV
πρωῒ раннего утра́ 4404 ADV
μισθώσασθαι нанять 3409 V-AMN
ἐργάτας работников 2040 N-APM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ἀμπελῶνα виноградник 290 N-ASM
αὐτοῦ· его; 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 20:1

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 20:1

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 20:1

οἰκοδεσπότῃ (G3617) dat.* sing.* хозяин дома, домовладелец. Dat.* с adj.*
ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
πρωΐ (G4404) рано. «Одновременно с утренним рассветом» (RWP*).
μισθώσασθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от μισθόω (G3409) нанимать. Inf.* со знач. цели.
ἀμπελών (G290) виноградник. Если щедрость Бога, вопреки мнению о пользе заслуг, представлена в лице такого человека, значит, он должен отличаться от всех, кого они встречали. Об этой притче в свете иудейского учения см.* SB*, 4:484−500; Norman A. Huffman, “Atypical Features in the Parables of Jesus”, JBL* 97 (1978): 208−210; HSB*, 389−91; BBC*.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 20:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.