БиблияМф От Матфея 22:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 22:7

Подстрочник:
От Матфея 22:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
ὠργίσθη, разгневался, 3710 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
πέμψας пославший 3992 V-AAP-NSM
τὰ  3588 T-APN
στρατεύματα войска́ 4753 N-APN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀπώλεσεν погубил 622 V-AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
φονεῖς убийц 5406 N-APM
ἐκείνους тех 1565 D-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐνέπρησεν. сжёг. 1714 V-AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 22:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Услышав 191 о сем, царь 935 разгневался, 3710 и, 2532 послав 3992 войска 4753 свои, 846 истребил 622 убийц 5406 оных 1565 и 2532 сжег 1714 город 4172 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 22:7

Услышав 191 о сем, царь 935 разгневался, 3710 и, 2532 послав 3992 войска 4753 свои, 846 истребил 622 убийц 5406 оных 1565 и 2532 сжег 1714 город 4172 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 22:7

ὠργίσθη aor.* ind.* pass.* от ὀργίζω (G3710) сердиться; pass.* быть сердитым. Inch.* aor.*: «он рассердился».
πέμψας aor.* act.* part.* (сопутств.*) от πέμπω (G3992) посылать.
στράτευμα (G4753) армия, отряды солдат (RWP*).
ἀπώλεσεν aor.* ind.* act.* от ἀπόλλυμι (G622) разрушать.
φονεῖς acc.* pl.* от φονεύς (G5406) убийца.
ἐνέπρησεν aor.* ind.* act.* от ἐμπί(μ)πρημι (G1714) поджигать, жечь.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 22:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.