πρὸς τό с
inf.* выражает цель (
TDNT*).
θεαθῆναι aor.* pass.* inf.* от θεάομαι (
G2300) смотреть на кого-л.; предполагает внимательное и обдуманное рассмотрение, связанное с оценкой объекта (
AS*).
πλατύνουσιν praes.* ind.* act.* от πλατύνω (
G4115) расширять.
φυλακτήριον (
G5440) средства защиты, амулет, охранительные чары, филактерии, маленькие кожаные коробочки, содержащие часть Писания. Они привязывались на левую руку и на лоб (
SB*, 4:250−276; HBD, 3:869−74;
ZPEB*, 4:786;
JPF*, 2:798−800;
HJP*, 2:480;
BBC*;
ABD*, 2:236; 5:368−70).
μεγαλύνουσιν praes.* ind.* act.* от μεγαλύνω (
G3170) удлинять.
κράσπεδον (
G2899) кайма, бахрома. Они пришивались к краю верхней одежды согласно
Чис 15:38 и сл.;
Вт. 22:12 (
SB*, 4:277−92;
JPF*, 2:797−98;
HJP*, 2:480−81). Фарисеи делали бахрому на своей одежде более длинной, чтобы привлечь внимание к своей набожности (
Hill*).