БиблияМф От Матфея 25:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 25:15

Подстрочник:
От Матфея 25:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
καὶ и 2532 CONJ
которому 3739 R-DSM
μὲν ведь 3303 PRT
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
πέντε пять 4002 A-NUI
τάλαντα, талантов, 5007 N-APN
которому 3739 R-DSM
δὲ же 1161 CONJ
δύο, два, 1417 A-NUI
которому 3739 R-DSM
δὲ же 1161 CONJ
ἕν, один, 1722 A-ASN
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἰδίαν собственной 2398 A-ASF
δύναμιν, силе, 1411 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπεδήμησεν. удалился. 589 V-AAI-3S
εὐθέως Тотчас 2112 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 25:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 одному 3303 дал 1325 он пять 4002 талантов, 5007 другому 3739 два, 1417 иному 3739 один, 1520 каждому 1538 по 2596 его 2398 силе; 1411 и 2532 тотчас 2112 отправился. 589

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

καὶ 2532 3739 μὲν 3303 ἔδωκεν 1325 πέντε 4002 τάλαντα 5007 3739 δὲ 1161 δύο 1417 3739 δὲ 1161 ἕν 1520 ἑκάστῳ 1538 κατὰ 2596 τὴν 3588 ἰδίαν 2398 δύναμιν 1411 καὶ 2532 ἀπεδήμησεν 589 εὐθέως 2112

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 25:15

и 2532 одному 3303 дал 1325 он пять 4002 талантов, 5007 другому 3739 два, 1417 иному 3739 один, 1520 каждому 1538 по 2596 его 2398 силе; 1411 и 2532 тотчас 2112 отправился. 589

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 25:15

ἔδωκεν aor.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) отдавать.
τάλαντον (G5007) денежная единица, равная 6000 динариев, ценность которой варьировалась в зависимости от времени и места (Carson*, 516; BAGD*). Один динарий был дневной платой за труд (RWP*; Gnilka*; см.* также Мф 18:24). В папирусе, написанном около 100 г. н. э., указывается, что сумма выкупа за рабыню равнялась 1000 имперских серебряных драхм (NDIEC*, 6:64−66). Когда Антиох VII осадил Иерусалим, Гиркан ограбил гробницу Давида, украв оттуда 3000 талантов, 300 из них он использовал для того, чтобы подкупить Антиоха и снять осаду, а остальное — для найма войск (Jos., JW*, 1:61; О других упоминаниях талантов у Иосифа Флавия см.* CCFJ*, 4:155−56).
κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν «в зависимости от индивидуальных способностей каждого».
ἀπεδήμησεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 14.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 25:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.