Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
εἴδομεν aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
περιεβάλομεν aor.* ind.* act.* от περιβάλλω (G4016) оборачивать, одевать.
Евангелие от Матфея 25 глава » От Матфея 25:38 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 25:38
когда 4219 мы видели 1492 Тебя 4571 странником, 3581 и 2532 приняли? 4863 или 2228 нагим, 1131 и 2532 одели? 4016Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 25:38
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008