От Матфея 28:17 – работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Поделиться в соц.сетях.
Подстрочный перевод Винокурова | От Матфея 28:17
Синодальный текст | От Матфея 28:17
и, 2532 увидев 1492 Его, 846 поклонились 4352 Ему, 846 а 1161 иные 3588 усомнились. 1365Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст
καὶ 2532 ἰδόντες 1492 αὐτὸν 846 προσεκύνησαν 4352 αὐτῷ 846 οἱ 3588 δὲ 1161 ἐδίστασαν 1365Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.
και 2532 CONJ ιδοντες 1492 V-2AAP-NPM αυτον 846 P-ASM προσεκυνησαν 4352 V-AAI-3P οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ εδιστασαν 1365 V-AAI-3PОт Матфея 28:17
ίδόντες aor. act. part., см. ст 6. έδίστασαν aor. ind. act. от διστάζω (G1365) сомневаться. Слово указывает на колебания, нерешительность и, возможно, неуверенность (Hagner).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008