Евангелие от Матфея 28 глава » От Матфея 28:16 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 28:16

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 28:16 / Мф 28:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
ἕνδεκα одиннадцать 1733 A-NUI
μαθηταὶ учеников 3101 N-NPM
ἐπορεύθησαν пошли 4198 V-AOI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Γαλιλαίαν Галилею 1056 N-ASF
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
οὗ как 3739 ADV
ἐτάξατο приказал 5021 V-AMI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 28:16

Одиннадцать 1733 же 1161 учеников 3101 пошли 4198 в 1519 Галилею, 1056 на 1519 гору, 3735 куда 3757 повелел 5021 им 846 Иисус, 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 28:16

ἐπορεύθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от πορεύομαι, см.* ст. 7.
ἐτάξατο aor.* ind.* med.* от τάσσω (G5021) поручать, приказывать; med.* отправить кого-л. с поручением и облечь его собственной властью (AS*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 28:16 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.