Библия Мф От Матфея 28:17 › сравнение

От Матфея 28:17

Сравнение:
От Матфея 28:17


и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.

Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.

Там они Его увидели и пали перед Ним ниц, хотя были там и сомнения.

Современный перевод РБО

Увидев Его, они упали перед Ним на колени, хотя некоторые и засомневались.

Увидев Его, они с благоговейным трепетом пали ниц перед Ним, [4] хотя некоторые и усомнились.

и, увидев Его, поклонились Ему. Некоторые же засомневались.

И когда они увидели Иисуса, то поклонились Ему, но некоторые засомневались.

И когда они увидели Его, то поклонились Ему, но некоторые засомневались.

И, увидев Его, поклонились; другие же усомнились.

Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые не поверили, что это Он.

Увидев Его, одни распростёрлись перед Ним, а другие остались в сомнении109.

'Когда они увидели его, пали ниц перед ним, но некоторые колебались.

И когда они увидели Его, то пали ниц пред Ним, но некоторые усомнились.

И увидя Его, поклонились Ему; а иные усумнились.

И увидев Его, они пали ниц; некоторые же усомнились.

Увидели Его и бросились Ему в ноги. Но и тут еще не все избавились от сомнений.

и видевъше Его. поклонишяся Ему. ови же усумьнешяся.

и҆ ви́дѣвше є҆го̀, поклони́шасѧ є҆мꙋ̀: ѻ҆́ви же ᲂу҆сꙋмнѣ́шасѧ.

И ви́девше Его́, поклони́шася Ему́, о́ви же усумне́шася.

Параллельные ссылки — От Матфея 28:17

Синодальный перевод:
Мф 8:2; Мф 9:18; Мф 14:33; Мф 16:28; Мф 20:20; Мф 28:7; Мф 28:9; Мк 16:7; Лк 24:52; Ин 5:23; Ин 9:38; 1Кор 15:6; Пс 2:12; Пс 45:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.