Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
παραγίνεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от παραγίνομαι, см.* ст. 1.
βαπτισθῆναι aor.* inf.* pass.* Inf.* употреблен для выражения цели, см.* ст. 6.
Евангелие от Матфея 3 глава » От Матфея 3:13 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 3:13
Тогда 5119 приходит 3854 Иисус 2424 из 575 Галилеи 1056 на 1909 Иордан 2446 к 4314 Иоанну 2491 креститься 907 от 5259 него. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 3:13
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008