БиблияМф От Матфея 8:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 8:5

Подстрочник:
От Матфея 8:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
Εἰσελθόντος Вошедшего 1525 V-2AAP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
Καφαρναοὺμ Капернаум 2584 N-PRI
προσῆλθεν подошёл к 4334 V-2AAI-3S
αὐτῷ Нему 846 P-DSM
ἑκατόνταρχος сотник 1543 N-NSM
παρακαλῶν просящий 3870 V-PAP-NSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 8:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда же 1161 вошел 1525 Иисус 2424 в 1519 Капернаум, 2584 к Нему 846 подошел 4334 сотник 1543 и просил 3870 Его: 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 8:5

Когда же 1161 вошел 1525 Иисус 2424 в 1519 Капернаум, 2584 к Нему 846 подошел 4334 сотник 1543 и просил 3870 Его: 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:5

εἰσελθόντος aor.* act.* part.* gen.* masc.* sing.* от εἰσέρχομαι (G1525) приходить, входить. Temp.* part.* gen.* abs.*
προσήλθεν aor.* ind.* act.* от προσέρχομαι (G4334).
ἑκατόνταρχος (G1543) командир сотни, центурион (IDB*, l:547f; BC*, 5:427−45; DJG*, 548; Brian Dobson, “The Significance of the Centurion and ‘Primipilaris’ in the Roman Army and Administration”, ANRW*, 2:i, 392−433; BBC*).
παρακαλῶν praes.* act.* part.* от παρακαλέω (G3870) звать на помощь, просить. Part.* с обст. значением, используется либо для описания образа действия, либо даже цели его прихода.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 8:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.