БиблияМк От Марка 14:40стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 14:40

Подстрочник:
От Марка 14:40

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

40
καὶ И 2532 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καθεύδοντας, спящих, 2518 V-PAP-APM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτῶν их 846 P-GPM
οἱ  3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
καταβαρυνόμενοι, отягчаемы, 2599 V-PPP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ᾔδεισαν знали они 1492 V-2LAI-3P
τί что 5100 I-ASN
ἀποκριθῶσιν они ответили бы 611 V-AOS-3P
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 14:40

Фильтр для номеров: показать скрыть
И, 2532 возвратившись, 5290 опять 3825 нашел 2147 их 846 спящими, 2518 ибо 1063 глаза 3788 у них 846 отяжелели 2258 916 и 2532 они не 3756 знали, 1492 что 5101 Ему 846 отвечать. 611

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 14:40

И, 2532 возвратившись, 5290 опять 3825 нашел 2147 их 846 спящими, 2518 ибо 1063 глаза 3788 у них 846 отяжелели 2258 916 и 2532 они не 3756 знали, 1492 что 5101 Ему 846 отвечать. 611

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:40

ἐλθών aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 38
εὗρεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 16.
καταβαρυνόμενοι praes.* pass.* part.* от καταβαρύνω (G2599) отяжелеть, быть тяжелым. Part.* в роли praed.* adj.*
ᾔδεισαν plperf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* plperf.* со знач. impf.*
ἀποκριθῶσιν aor.* conj.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 14:40 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.