БиблияМк От Марка 3:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 3:29

Подстрочник:
От Марка 3:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
ὃς который 3739 R-NSM
δ᾽ же 1161 CONJ
ἂν  302 PRT
βλασφημήσῃ произнесёт хулу 987 V-AAS-3S
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα Духа 4151 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ἅγιον Святого 40 A-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἄφεσιν прощение 859 N-ASF
εἰς во 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
αἰῶνα, век, 165 N-ASM
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἔνοχός повинный 1777 A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
αἰωνίου вечному 166 A-GSF
ἁμαρτήματος. греху. 265 N-GSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 3:29

Фильтр для номеров: показать скрыть
но 1161 кто 3739 302 будет 987 хулить 987 Духа 4151 Святого, 40 тому не 3756 будет 2192 прощения 859 вовек, 1519 3588 165 но 235 подлежит 2076 он 1777 вечному 166 осуждению. 2920

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 3:29

но 1161 кто 3739 302 будет 987 хулить 987 Духа 4151 Святого, 40 тому не 3756 будет 2192 прощения 859 вовек, 1519 3588 165 но 235 подлежит 2076 он 1777 вечному 166 осуждению. 2920

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 3:29

βλασφημήσῃ praes.* conj.* act.*, см.* ст. 28. С ἄν (G302) conj.* используется как indef.* rel.* прид.*: «всякий».
εἰς (G1519) против.
ἄφεσις (G859) отпущение, прощение.
ἔνοχος (G1777) виновный, ответственный, ответчик; юридический термин, за которым следует gen.*, указывающий на преступление (BAGD*; MM*; Cranfield*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 3:29 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.