БиблияМк От Марка 4:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 4:22

Подстрочник:
От Марка 4:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
οὐ Не 3739 PRT-N
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
κρυπτὸν тайное 2927 A-NSN
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἵνα чтобы 2443 CONJ
φανερωθῇ, было сделано явное, 5319 V-APS-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
ἀπόκρυφον сокровенное 614 A-NSN
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἔλθῃ пришло 2064 V-2AAS-3S
εἰς в 1519 PREP
φανερόν. явное. 5318 A-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 4:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
Нет 3756 2076 ничего 5100 тайного, 2927 5100 что 3739 не 3362 сделалось 5319 бы явным, 5319 и ничего не 3761 бывает 1096 потаенного, 614 что 235 2443 не вышло 2064 бы наружу. 1519 5318

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 4:22

Нет 3756 2076 ничего 5100 тайного, 2927 5100 что 3739 не 3362 сделалось 5319 бы явным, 5319 и ничего не 3761 бывает 1096 потаенного, 614 что 235 2443 не вышло 2064 бы наружу. 1519 5318

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 4:22

κρυπτός (G2927) тайный, скрытый.
φανερωθῇ aor.* conj.* pass.* от φανερόω (G5319) прояснять, выявлять. Conj.* выражает цель.
ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
ἀπόκρυφος (G614) тайный, сокрытый.
ἔλθῃ aor.* conj.* act.* от ἔρχομαι. (G2064), conj.* с ἵνα (G2443) используется для выражения цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 4:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.