Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:47 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 1:47

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 1:47 / Лк 1:47

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Μεγαλύνει Возвеличивает 3170 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ψυχή душа́ 5590 N-NSF
μου Моя 3450 P-1GS
τὸν  3588 T-ASM
κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἠγαλλίασεν возликовал 21 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμά Дух 4151 N-NSN
μου Мой 3450 P-1GS
ἐπὶ о 1909 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Боге 2316 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
σωτῆρί Спасителе 4990 N-DSM
μου, Моём, 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἠγαλλίασεν 21 τὸ 3588 πνεῦμά 4151 μου 3450 ἐπὶ 1909 τῷ 3588 θεῷ 2316 τῷ 3588 σωτῆρί 4990 μου 3450

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:47

μεγαλύνει praes.* ind.* act.* от μεγαλύνω (G3170) увеличивать, восхвалять, превозносить, славить (BAGD*).
ἠγαλλίασεν aor.* ind.* act.* от ἀγαλλιάω (G21) ликовать, радоваться, быть переполненным радостью, с ἐπί, которое вводит причину радости (BAGD*; KVS*, 256). Aor.* может быть понят как выражающий состояние, как еврейский perf.* состояния, который указывает на действие в прошлом, но акдентирует настоящее состояние, являющееся результатом завершения этого действия (VANT*, 276−80; о разных точках зрения см.* VA*, 131−32; Fitzmyer*, 366; Nolland*; HLIN*, 117).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 1:47 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.