БиблияЛк От Луки 10:39стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 10:39

Подстрочник:
От Луки 10:39

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

39
καὶ И 2532 CONJ
τῇδε [у] этой вот 3592 D-DSF
ἦν была 3739 V-IAI-3S
ἀδελφὴ сестра 79 N-NSF
καλουμένη называемая 2564 V-PPP-NSF
Μαριάμ, Мариам, 3137 N-PRI
[ἣ] которая 1510 R-NSF
καὶ и 2532 CONJ
παρακαθεσθεῖσα присевшая 3869 V-AOP-NSF
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας ногам 4228 N-APM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἤκουεν слушала 191 V-IAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 10:39

Фильтр для номеров: показать скрыть
у 2258 нее 3592 была 2258 сестра, 79 именем 2564 Мария, 3137 которая 3739 села 3869 у 3844 ног 4228 Иисуса 2424 и слушала 191 слово 3056 Его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 10:39

у 2258 нее 3592 была 2258 сестра, 79 именем 2564 Мария, 3137 которая 3739 села 3869 у 3844 ног 4228 Иисуса 2424 и слушала 191 слово 3056 Его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 10:39

τῇδε dat.* fem.* sing.* от ὧδε, вот эта (RG*, 696).
καλουμένη praes.* pass.* part.* от καλέω (G2564) звать; pass.* носить имя.
παρακαθεσθεῖσα aor.* pass.* (dep.*) part.* (temp.*) nom.* fem.* sing.* от παρακαθέζομαι (G3869) сидеть рядом. Она желала слышать Его учение (BBC*).
ἤκουεν impf.* ind.* act.*, см.* ст. 16. Impf.* указывает на длительное слушание.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 10:39 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.