БиблияЛк От Луки 11:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 11:14

Подстрочник:
От Луки 11:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
Καὶ И 2532 CONJ
ἦν Он был 3739 V-IAI-3S
ἐκβάλλων изгоняющий 1544 V-PAP-NSM
δαιμόνιον, демона, 1140 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸ он 846 P-NSN
ἦν] был 3739 V-IAI-3S
κωφόν· немой; 2974 A-NSN
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τοῦ  3588 T-GSN
δαιμονίου демона 1140 N-GSN
ἐξελθόντος вышедшего 1831 V-2AAP-GSN
ἐλάλησεν заговорил 2980 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
κωφός. немой. 2974 A-NSM
καὶ И 2532 CONJ
ἐθαύμασαν удивились 2296 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ὄχλοι· то́лпы; 3793 N-NPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 11:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Однажды 2532 изгнал 2258 Он 1544 беса, 1140 который 846 был 2258 нем; 2974 и 1161 когда 1096 бес 1140 вышел, 1831 немой 2974 стал 2980 говорить; 2980 и 2532 народ 3793 удивился. 2296

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 11:14

Однажды 2532 изгнал 2258 Он 1544 беса, 1140 который 846 был 2258 нем; 2974 и 1161 когда 1096 бес 1140 вышел, 1831 немой 2974 стал 2980 говорить; 2980 и 2532 народ 3793 удивился. 2296

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:14

ἐκβάλλων praes.* act.* part.* от ἐκβάλλω (G1544) выбрасывать, изгонять. Part.* в перифр.* обороте: «он находился в процессе изгнания» (VA*, 481).
κωφός (G2974) немой, неспособный говорить.
ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 1, с gen.* abs.*, «на время».
ἐξελθόντος aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐξέρχομαι (G1831) выходить. Gen.* abs.*
ἐλάλησεν aor.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить.
ἐθαύμασαν aor.* ind.* act.* от θαυμάζω (G2296) удивляться, поражаться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 11:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.