БиблияЛк От Луки 2:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 2:25

Подстрочник:
От Луки 2:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
Καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Ἰερουσαλὴμ Иерусалиме 2419 N-PRI
которому 3739 R-DSM
ὄνομα имя 3686 N-NSN
Συμεών, Симеон, 4826 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εὐλαβής, благочестивый, 2126 A-NSM
προσδεχόμενος ожидающий 4327 V-PNP-NSM
παράκλησιν утешения 3874 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰσραήλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἅγιον Святой 40 A-NSN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτόν· нём; 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 2:25

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 2:25

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:25

εὐλαβής (G2126) предусмотрительный, в особенности, совестливый; здесь в религиозном плане (Plummer*; BAGD*), благочестивый в отношении к религии (Evans*).
προσδεχόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от προσδέχομαι (G4327) ждать, ожидать. Part.* в перифр.* обороте.
παράκλησις (G3874) утешение. Всеобъемлющий термин, относящийся к исполнению надежд, связанных с Мессией; надежда на эсхатологическое восстановление Богом теократии в Израиле (SB*, 2:124; Fitzmyer*, 427; TDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 2:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.