Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἔτεκεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 6.
πρωτότοκον (G4416) первенец.
ἐσπαργάνωσεν aor.* ind.* act.* от σπαργανόω (G4683) пеленать в полосы ткани, которые должны были поддерживать спинку и кости ребенка и способствовать его правильному росту. Указывает на материнскую заботу (Wisd. Sol. 7:4; Иез 16:4; см.* 11 QtgJob 38:9), на положение же ребенка в обществе указывало великолепие и стоимость его пеленок (HDCG*, 2:685; TBM*, 399; DGRA*, 634; MLL*, 99).
ἀνέκλινεν aor.* ind.* act.* от ἀνακλίνω (G347) класть, укладывать.
φάτνῃ (G5336) dat.* sing.* корыто или кормушка для скота, ясли (IDB*, 3:257; TDNT*; BBC*).
καταλύματι dat.* sing.* от κατάλυμα (G2646) гостиница, постоялый двор, комната для гостей. Описание подобного здания см.* в RWP*; Fitzmyer*, 408; DJG*, 69.