БиблияЛк От Луки 23:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 23:36

Подстрочник:
От Луки 23:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
ἐνέπαιξαν Поглумились над 1702 V-AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ [над] Ним 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
στρατιῶται воины 4757 N-NPM
προσερχόμενοι, подходящие, 4334 V-PNP-NPM
ὄξος уксус 3690 N-ASN
προσφέροντες подносящие 4374 V-PAP-NPM
αὐτῷ Ему 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 23:36

Фильтр для номеров: показать скрыть
Также 1161 и 2532 воины 4757 ругались 1702 над Ним, 846 подходя 4334 и 2532 поднося 4374 Ему 846 уксус 3690

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 23:36

Также 1161 и 2532 воины 4757 ругались 1702 над Ним, 846 подходя 4334 и 2532 поднося 4374 Ему 846 уксус 3690

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:36

ἐνέπαιξαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 11.
προσερχόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* (сопутств.*) от προσέρχομαι (G4334) приходить. Предложное сочетание может передавать значение «выходить вперед» (DTM*, 2:997).
ὄξος (G3690) acc.* sing.* уксус, прокисшее вино (см.* Мф 27:48; DTM*, 2:997).
προσφέροντες praes.* act.* part.* от προσφέρω (G4374) приносить. Это предложение дешевого вина является пародией на дар для Царя (DTM*, 2:997).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 23:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.