Евангелие от Луки 23 глава » От Луки 23:36 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 23 стих 36

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 23:36 / Лк 23:36

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус

Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино[153]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье

И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино14

Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.

Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.

Насмехались над ним и воины: подходили и протяигвали ему кислое питье

Надругались над Ним и воины, подходя, поднося Ему уксус

Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино

Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино

Солдаты также высмеивали его; они подошли, предложили ему уксус (Псалом 68:22)

Глумились над Ним и солдаты. Они подносили Ему свое дешевое вино

Издевались над Ним и воины, которые подходили и, предлагая Ему уксус,

Также и воины ругались надъ Нимъ, и подходя,

Глумились над Ним и воины, предлагая Ему уксус

Рѹга́хѹсѧ же є҆мѹ̀ и҆ во́ини, пристѹпа́юще и҆ ѻ҆́цетъ придѣ́юще є҆мѹ̀,

Ругахуся же ему и воини, приступающе и оцет придеюще ему,

Параллельные ссылки — От Луки 23:36

Ин 19:28-30; Лк 23:11; Мк 15:19-20; Мк 15:36; Мф 27:29-30; Мф 27:34; Мф 27:48; Пс 68:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.