Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус
Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино[153]
Насмехались над Ним и воины: подходили и протягивали Ему кислое питье
Современный перевод РБО
Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье
И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино[14]
Воины также издевались над Иисусом: подходили, подносили Ему уксус
Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.
Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.
Надругались над Ним и воины, подходя, поднося Ему уксус
Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино
Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
Солдаты также высмеивали его; они подошли, предложили ему уксус (Псалом 68:22)
Издевались над Ним и воины, которые подходили и, предлагая Ему уксус,
Также и воины ругались надъ Нимъ, и подходя,
Глумились над Ним и воины, предлагая Ему уксус
Глумились над Ним и солдаты. Они подносили Ему свое дешевое вино
ругааху же ся Ему и воини приступающе. оцьтъ придеюще Ему.
Рꙋга́хꙋсѧ же є҆мꙋ̀ и҆ во́ини, пристꙋпа́юще и҆ ѻ҆́цетъ придѣ́юще є҆мꙋ̀,
Руга́хуся же Ему́ и во́ини, приступа́юще и о́цет приде́юще Ему́.