Библия Лк От Луки 23:36 › сравнение

От Луки 23:36

Сравнение:
От Луки 23:36


Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус

Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино[153]

Насмехались над Ним и воины: подходили и протягивали Ему кислое питье

Современный перевод РБО

Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье

И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино[14]

Воины также издевались над Иисусом: подходили, подносили Ему уксус

Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.

Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.

Надругались над Ним и воины, подходя, поднося Ему уксус

Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино

Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино

Солдаты также высмеивали его; они подошли, предложили ему уксус (Псалом 68:22)

Издевались над Ним и воины, которые подходили и, предлагая Ему уксус,

Также и воины ругались надъ Нимъ, и подходя,

Глумились над Ним и воины, предлагая Ему уксус

Глумились над Ним и солдаты. Они подносили Ему свое дешевое вино

ругааху же ся Ему и воини приступающе. оцьтъ придеюще Ему.

Рꙋга́хꙋсѧ же є҆мꙋ̀ и҆ во́ини, пристꙋпа́юще и҆ ѻ҆́цетъ придѣ́юще є҆мꙋ̀,

Руга́хуся же Ему́ и во́ини, приступа́юще и о́цет приде́юще Ему́.

Параллельные ссылки — От Луки 23:36

Синодальный перевод:
Мф 27:29-30; Мф 27:34; Мф 27:48; Мк 15:18; Мк 15:19-20; Мк 15:23; Мк 15:36; Лк 23:11; Ин 19:28-30; Ин 19:29; Деян 17:32; Евр 11:36; 2Пар 36:16; Иов 16:10; Пс 69:21; Иер 20:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.