1 Тогда все, сколько их там было, встали и повели Иисуса к Пилату.
2 Они стали обвинять Иисуса: «Нам известно, что Этот Человек подстрекает наш народ к возмущению![1] — говорили они. — Он запрещает платить налоги кесарю и даже называет Себя Христом,[2] Царем!»
3 Пилат спросил Его: «Ты и в самом деле — Царь иудейский?»
« Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
« Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
4 Тогда Пилат сказал первосвященникам и народу: «Никакой вины не нахожу я в Этом Человеке».
5 Но они настаивали на своем и говорили, что Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел.
6 Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?»
7 И узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, находившемуся в эти дни в Иерусалиме.
8 Ирод же очень обрадовался, наконец-то увидев Иисуса, ведь он давно этого хотел, так как много слышал о Нем и надеялся увидеть, что Иисус совершит перед ним какое-нибудь чудо.[3]
9 Он засыпал Его множеством вопросов, но Иисус ничего ему не ответил.
10 А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его.
11 Ирод со своими воинами унижал Его, насмехался над Ним, а затем, надев на Иисуса роскошную одежду, отослал Его к Пилату.
12 Ирод и Пилат, которые раньше были во вражде друг с другом, в этот день стали друзьями.
13 Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
14 сказал им: «Вы привели ко мне Этого Человека как подстрекающего народ к неповиновению, но в вашем присутствии я разобрался во всём и не нашел Его виновным ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете.
15 Ирод также ничего не нашел, ведь он отослал Его к нам.[4] Как видите, Этот Человек не сделал ничего, достойного смерти,
16 и потому после бичевания[5] я отпущу Его».
17 [отсутствует][6]
18 Но они все как один закричали: «Смерть Ему![7] Освободи нам Варавву!»
19 (Варавва был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.)
20 Пилат вновь обратился к ним, желая освободить Иисуса.
21 Но они только кричали: «Распни! Распни Его!»
22 И в третий раз сказал им Пилат: «Какое же преступление[8] совершил Этот Человек? Я не нашел в Нем никакой вины, достойной смерти. А потому, приказав высечь, отпущу Его».
23 Но они не отступали. Требуя, чтобы Иисус был распят, они кричали изо всех сил и добились своего.[9]
24 Пилат решил выполнить их требование:
25 он освободил того, кто был брошен в тюрьму за мятеж и убийство, того, о ком они просили, а с Иисусом поступил так, как они хотели.
26 И когда они вели Его на казнь, то остановили некоего человека по имени Симон родом из Кирены, который возвращался в то время с поля, и возложили на него крест, чтобы он нес его за Иисусом.
27 Великое множество народа шло за Ним. И многие женщины рыдали, оплакивая Его.
28 Повернувшись к ним, Иисус сказал: «Не плачьте обо Мне, дочери иерусалимские! Плачьте о себе и о детях ваших,
29 потому что уже наступают дни, когда скажут: „Блаженны женщины бездетные, не рожавшие и грудью не кормившие!“[10]
30
Тогда станут говорить горам: „Обрушьтесь на нас!“
и холмам: „Сокройте нас!“[11]
31 Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же будет с сухим?»
32 На казнь вместе с Ним вели и еще двоих, преступников.
33 И когда они пришли на место, называемое «Череп», там распяли Его и тех двух преступников: одного — справа, а другого — слева.
34 [[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]]
Солдаты[12] делили одежды Его между собой, бросая жребий.
Солдаты[12] делили одежды Его между собой, бросая жребий.
35 И народ стоял и смотрел, а начальники их насмехались над Ним: «Других спасал, пусть теперь спасет Себя Самого, если Он Мессия Божий, Его Избранник».[13]
36 И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино[14]
37 и говорили: «Если Ты — Царь иудейский, спаси Себя Самого!»
38 Над Ним была надпись:[15] «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
39 Один из висевших на кресте преступников злословил Его: «Разве Ты не Мессия? Так спаси Себя и нас заодно! »
40 Другой же, унимая его, говорил: «Бога ты не боишься! Ведь и сам ты приговорен к тому же.
41 Мы-то справедливо осуждены и получаем по заслугам. А Он ничего худого не сделал.
42 Иисус, — сказал он, — вспомни обо мне, когда Ты придешь как Царь».[16]
43 И ответил ему Иисус: «Заверяю тебя сегодня[17] будешь со Мной в раю».
44 Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:[18]
45 исчез солнечный свет.[19] И внезапно завеса в Храме разорвалась посредине.
46 Иисус громко воскликнул: «В Твои руки, Отец, предаю дух Мой!»[20] И с этими словами Он испустил дух.
47 Когда центурион увидел всё, что произошло, он прославил Бога. «Действительно, Человек Этот был праведник», — сказал он.
48 И толпы людей, собравшихся на это зрелище, увидев то, что произошло, возвращались в город в сильном смятении.[21]
49 А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль.
50 Среди членов Совета был человек по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
51 он не был согласен с тем, что решили сделать остальные члены Совета. Происходил он из иудейского города Аримафеи и был одним из тех, кто ожидал Царства Божия.
52 Придя к Пилату, Иосиф попросил тело Иисуса.
53 Сняв тело со креста, он обернул его льняным полотном и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой еще никто не был похоронен.
54 Это было в пятницу, в день приготовления, перед началом субботы.[22]
55 Женщины, вместе с Иисусом пришедшие из Галилеи, шли следом за Иосифом до самой гробницы и видели, как тело было положено в нее.
56 Затем они вернулись в город и приготовили благоухающие масла и миро. Субботу же провели они в покое по заповеди.
Примечания:
2 [1] — Букв.: портит/отвращает народ наш.
2 [2] — Или: Мессией.
8 [3] — Букв.: знамение.
15 [4] — В некот. рукописях: я же отсылал Его к нему.
16 [5] — Или: наказав; то же в ст. 22.
17 [6] — Некот. рукописи добавляют: а ему и нужно было по случаю праздника, им (в угоду), отпустить на свободу одного узника.
18 [7] — Или: долой Его.
22 [8] — Букв.: зло.
23 [9] — Букв.: крик их (в некот. рукописях: их и первосвященников) превозмог.
29 [10] — Букв.: утробы не рожавшие и сосцы не питавшие.
30 [11] — Ос 10:8.
34 [12] — Букв.: они.
35 [13] — Или: если Он Мессия/Христос, Избранник Божий.
36 [14] — Или: винный уксус — обычный напиток солдат.
38 [15] — В некот. рукописях: надпись, написанная буквами греческими, и римскими, и еврейскими.
42 [16] — Или: когда Ты придешь в Свое Царство.
43 [17] — Букв.: истинно тебе говорю сегодня. Оригинальный греч. текст не имел ни разделения между словами, ни знаков препинания. В зависимости от смысла, который видят в этом предложении комментаторы и переводчики, наречие «сегодня», стоящее в оригинале между выражениями «истинно тебе говорю» и «со Мной будешь», лингвистически может относиться и к тому, и к другому выражению.
44 [18] — Букв.: было около часа шестого… и (продолжалась) до часа девятого.
45 [19] — Или: солнце затмилось.
46 [20] — Пс 31 (30):6.
48 [21] — Букв.: били себя в грудь.
54 [22] — Букв.: и был день приготовления, и суббота восходила/начиналась. Днем приготовления назывался день подготовки к субботе.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие по Луке, 23 глава. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.