Библия Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΛΟΥΚΑΝ, 23 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ, 23 глава

1 και αναϲταν απαν το πληθοϲ αυτων ηγαγον αυτον επι τον πιλατον
2 ηρξαντο δε κατηγοριν αυτου λεγοντεϲ τουτον ευρομεν διαϲτρεφοντα το εθνοϲ ημων και κωλυοντα φορουϲ καιϲαρι διδοναι και λεγοντα εαυτο̅ χ̅ν̅ βαϲιλεα ειναι
3 ο δε πιλατοϲ ηρωτηϲεν αυτον λεγω̅ ϲυ ει ο βαϲιλευϲ τω̅ ιουδαιων ο δε αποκριθειϲ αυτω λεγει ϲυ λεγειϲ
4 ο δε πιλατοϲ ειπε̅ προϲ τουϲ αρχιεριϲ και τουϲ οχλουϲ ουδεν ευριϲκω αιτιον εν τω ανθρωπω τουτω
5 οι δε επιϲχυον λεγο̅τεϲ οτι αναϲι τον οχλον καθ οληϲ τηϲ ιουδαιαϲ και αρξαμενοϲ απο τηϲ γαλιλαιαϲ εωϲ ωδε
6 πειλατοϲ δε ακουϲαϲ επηρωτηϲεν ει ο ανθρωποϲ γαλιλαιοϲ εϲτιν
7 και επιγνουϲ οτι εκ τηϲ εξουϲιαϲ ηρωδου εϲτιν ανεπεμψεν αυτον προϲ ηρωδην οντα {κατ αυτον}[178] εν ιεροϲολυμοιϲ εν αυταιϲ ταιϲ ημεραιϲ
8 ο ηρωδηϲ ιδων τον ι̅ν̅ εχαρη λιαν ην γαρ εξ ικανων χρονων θελων ιδι̅ αυτον δια το ακουειν περι αυτου ϗ ηλπιζε τι ϲημιον ιδιν υπ αυτου γεινομενον
9 επηρωτα αυτον εν λογοιϲ ικανοιϲ αυτοϲ δε ουκ απεκριναντο αυτω
10 ιϲτηκειϲαν δε οι αρχιερειϲ και οι γραμματειϲ ευτονωϲ κατηγορου̅τεϲ αυτου
11 εξουθενηϲαϲ τε και ο ηρωδηϲ ϲυν τοιϲ ϲτρατευμαϲιν αυτου και ενπεξαϲ περιβαλων αιϲθητα λαμπρα̅ επεμψεν αυτον τω πιλατω
12 εγενο̅το δε φιλοι ο τε ηρωδηϲ και ο πιλατοϲ εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχοντο γαρ εν εχθρα οντεϲ προϲ αυτουϲ
13 πιλατοϲ δε ϲυνκαλεϲαμενοϲ τουϲ αρχιερειϲ και τουϲ αρχονταϲ και τον λαον
14 ειπεν προϲ αυτουϲ προϲηνεγκατε μοι τον ανθρωπον τουτον ωϲ αποϲτρεφοντα τον λαον και ιδου εγω ενωπιον υμων ανακριναϲ ουθεν ευρον εν τω ανθρωπω τουτω αιτιον ων κατηγορειτε αυτου
15 αλλ ουδε ηρωδηϲ ανεπεμψε γαρ αυτον προϲ ημαϲ ϗ {ο}[179] ιδου ουδεν αξιον θανατου εϲτιν πεπραγμενον αυτω
16 παιδευϲαϲ ουν αυτον απολυϲω
17 αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοιϲ κατα εορτην {ινα}[180]
18 ανεκραγον δε πανπληθει λεγοντεϲ αιρε τουτον απολυϲον δε ημιν το̅ βαραββαν
19 οϲτιϲ η̅ δια ϲταϲιν τινα γενομενην εν τη πολει και φονον {}[181] εν τη φυλακη
20 παλιν δε ο πιλατοϲ προϲεφωνηϲεν αυτοιϲ θελων απολυϲαι τον ι̅ν̅
21 οι δε επεφωνου̅ λεγοντεϲ ϲταυρου ϲταυρου αυτον
22 ο δε τριτον ειπεν προϲ αυτουϲ τι γαρ κακον εποιηϲεν ουτοϲ ουδεν αιτιον θανατου ευρο̅ εν αυτω παιδευϲαϲ ουν αυτον απολυϲω
23 οι δε εκειντο φωναιϲ μεγαλαιϲ αιτουμενοι αυτον ϲταυρωθηναι ϗ κατιϲχυον αι φωναι αυτων
24 και πιλατοϲ επεκρινεν γενεϲθαι το αιτημα αυτω̅
25 απελυϲεν δε τον δια ϲταϲιν και φονον βεβλημενο̅ ειϲ φυλακην ον ητουντο τον δε ι̅ν̅ παρεδωκεν τω θεληματι αυτω̅
26 και ωϲ απηγαγον αυτον επιλαβομενοι ϲιμωνα τινα κυρηναιον ερχομενον απ αγρου επεθηκεν αυτω τον ϲταυρο̅ {}[182] οπιϲθεν του ι̅υ̅
27 ηκολουθει δε αυτω πολυ πληθοϲ του λαου και γυναικων εκοπτο̅το και εθρηνουν αυτον
28 ϲτραφειϲ δε προϲ αυταϲ ι̅ϲ̅ ειπεν θυγατεραιϲ ιερουϲαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυταϲ κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
29 οτι ιδου ημεραι ερχονται εν αιϲ ερουϲιν μακαριαι ϲτειραι και αι κοιλιαι αι ουκ εγεννηϲαν και μαϲτοι οι ουκ εθρεψαν
30 τοτε αρξονται λεγει̅ τοιϲ ορεϲιν πεϲετε εφ ημαϲ και τοιϲ βουνοιϲ καλυψατε ημαϲ
31 οτι ει εν τω υγρω {ξυλαω}[183] ταυτα ποιουϲι̅ εν τω ξηρω τι γενηται
32 ηγοντο δε και ετεροι κακουργοι δυο ϲυν αυτω αναιρεθηναι
33 και οτε ηλθον επι τον τοπον τον καλουμενον κρανιον εκει εϲταυρωϲαν αυτον και τουϲ κακουργουϲ ον μεν εκ δεξιω̅ ον δε εξ αριϲτερω̅
34 ο δε ι̅ϲ̅ ελεγεν πατερ αφεϲ αυτοιϲ ου γαρ οιδαϲιν τι ποιουϲιν διαμεριζομενοι δε τα ιματια αυτου εβαλον κληρον
35 και ιϲτηκει ο λαοϲ θεωρων εξεμυκτηριζον δε οι αρχοντεϲ λεγοντεϲ αλλουϲ εϲωϲεν ϲωϲατω εαυτον ει ουτοϲ εϲτι̅ ο χ̅ϲ̅ {ο}[184] του θ̅υ̅ ο εκλεκτοϲ
36 ενεπεξαν δε αυτω οι ϲτρατιωται προϲερχομενοι οξοϲ προϲφεροντεϲ αυτω
37 και λεγοντεϲ ει ϲυ ει ο βαϲιλευϲ των ιουδαιων ϲωϲον ϲεαυτον
38 ην δε και επιγραφη επ αυτω γραμμαϲιν ελληνικοιϲ ρωμαικοιϲ εβραικοιϲ ο βαϲιλευϲ τω̅ ιουδαιων ουτοϲ
39 ειϲ δε των κρεμαϲθεντων κακουργων εβλαϲφημι αυτον λεγων ουχι ϲυ ει ο χ̅ϲ̅ ϲωϲον ϲεαυτον και ημαϲ
40 αποκριθειϲ δε ο ετεροϲ επιτιμων αυτω εφη ου φοβη ϲυ τον θ̅ν̅ οτι εν τω αυτω κριματι ει
41 και ημιϲ μεν δικαιωϲ αξια γαρ ων επραξαμεν απολαμβανομεν ουτοϲ δε ουδεν ατοπον επραξεν
42 και ελεγε̅ ι̅υ̅ μνηϲθητι μου οταν ελθηϲ εν τη βαϲιλια ϲου
43 ϗ ειπεν αυτω αμην λεγω ϲοι ϲημερον μετ εμου εϲη εν τω παραδιϲω
44 και ην ωρα ωϲει εκτη ϲκοτοϲ εγενετο εφ ολην τη̅ γην εωϲ ωραϲ ενατηϲ
45 του ηλιου εκλιποντοϲ εϲχιϲθη δε το καταπεταϲμα του ναου μεϲον
46 και φωνηϲαϲ φωνη μεγαλη ο ι̅ϲ̅ ειπεν πατερ ειϲ χιραϲ ϲου παρατιθεμαι το π̅ν̅α̅ μου τουτο δε ειπων εξεπνευϲεν
47 ιδων δε ο εκατο̅ταρχηϲ το γενομενον εδοξαζεν τον θ̅ν̅ λεγω̅ οτι οντωϲ ο ανθρωποϲ ουτοϲ δικαιοϲ ην
48 και παντεϲ οι ϲυνπαραγενομενοι οχλοι ειϲ την θεωριαν ταυτην θεωρηϲαντεϲ τα γενομενα τυπτοντεϲ τα ϲτηθη υπεϲτρεφον
49 ειϲτηκιϲαν δε πα̅τεϲ οι γνωϲτοι αυτου απο μακροθε̅ και γυναικεϲ αι ϲυνακολουθουϲαι αυτω απο τηϲ γαλιλαιαϲ ορωϲαι ταυτα
50 και ιδου ανηρ ονοματι ιωϲηφ βουλευτηϲ υπαρχω̅ και ανηρ αγαθοϲ και δικαιοϲ
51 ουτοϲ ουκ ην ϲυνκατατιθεμενοϲ τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιαϲ πολεωϲ των ιουδαιων οϲ προϲεδεχετο την βαϲιλειαν του θ̅υ̅
52 ουτοϲ προϲελθων τω πιλατω ητηϲατο το ϲωμα του ι̅υ̅
53 και καθελων ενετυλιξεν αυτο ϲινδονι και εθηκεν αυτον εν μνηματι λαξευτω ου ουκ ην ουδειϲ ουδεπω κειμενοϲ
54 και ημερα ην παραϲκευηϲ και ϲαββατον επεφωϲκε̅
55 κατακολουθηϲαϲαι δε γυναικεϲ αιτινεϲ ηϲαν ϲυνεληλυθυιαι εκ τηϲ γαλιλαιαϲ αυτω εθεαϲαντο το μνημιον και ωϲ ετεθη το ϲωμα αυτου
56 υποϲτρεψαϲαι δε ητοιμαϲαν αρωματα και μυρα και το μεν ϲαββατον ηϲυχαϲαν κατα τη̅ εντολην

Примечания к тексту

7 [178] ↑ {και αυτον}
15 [179] ↑ {}
17 [180] ↑ {ενα}
19 [181] ↑ {βεβλημενοϲ}
26 [182] ↑ {αιρει̅}
31 [183] ↑ {ξυλω}
35 [184] ↑ {}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ, 23 глава. Синайский кодекс — 4 век

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Баркли
  10. Комментарии Джона Райла
  11. Толкование Феофилакта Болгарского
  12. Новый Библейский Комментарий
  13. Лингвистический. Роджерс
  14. Комментарии Давида Стерна
  15. Ветхий Завет в Новом
  16. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.