БиблияЛк От Луки 23:56стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 23:56

Подстрочник:
От Луки 23:56

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

56
ὑποστρέψασαι возвратившиеся 5290 V-AAP-NPF
δὲ же 1161 CONJ
ἡτοίμασαν они приготовили 2090 V-AAI-3P
ἀρώματα благовония 759 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
μύρα. миро. 3460 N-APN
Καὶ И 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
μὲν ведь 3303 PRT
σάββατον [в] субботу 4521 N-ASN
ἡσύχασαν они отдохнули 2270 V-AAI-3P
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐντολήν, заповеди, 1785 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 23:56

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 23:56

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:56

ὑποστρέψασαι aor.* act.* part.* (temp.*) nom.* fem.* pl.*, см.* ст. 48.
ἡτοίμασαν aor.* ind.* act.* от ἑτοιμάζω (G2090) готовить. О погребальной практике см.* DJG*, 88−90.
ἄρωμα (G759) благовония, ароматические травы (Arndt*).
μύρον (G3464) масло. Вероятно, имеется в виду пахучее масло и/или мазь, которыми смазывалось тело (DTM*, 2:1258).
σάββατον (G4521) acc.* sing.* суббота. Время с захода солнца в день пасхи до захода солнца в субботу (Fitzmyer*, 1543). Acc.* времени.
ἡσύχασαν aor.* ind.* act.* от ἡσυχάζω (G2270) отдыхать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 23:56 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.