Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἀναστάς aor.* act.* part.* (сопутств.*), см.* ст. 7.
ἔδραμεν aor.* ind.* act.* от τρέχω (G5143) бежать.
παρακύψας aor.* act.* part.* (сопутств.*) от παρακύπτω (G3879) всматриваться, внимательно вглядываться (MM*; NTNT*, 80−81; Fitzmyer*, 1547).
ὀθόνιον (G3608) льняная ткань, пелена, которая использовалась для приготовления тела к погребению (BAGD*; Fitzmyer*, 1547−48; MM*).
ἀπῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἀπέρχομαι (G565) приходить или уходить, отправляться.
θαυμάζων praes.* act.* part.* от θαυμάζω (G2296) удивляться, поражаться. Part.* образа действия.
γεγονός perf.* act.* part.*, см.* ст. 4. Part.* в роли subst.*, «то, что произошло». Perf.* указывает на непреходящие результаты.