Евангелие от Луки 24 глава » От Луки 24:14 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 24:14

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 24:14 / Лк 24:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ὡμίλουν беседовали 3656 V-IAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἀλλήλους друг другу 240 C-APM
περὶ обо 4012 PREP
πάντων всём 3956 A-GPN
τῶν  3588 T-GPN
συμβεβηκότων произошедшем 4819 V-RAP-GPN
τούτων. этом. 5130 D-GPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:14

ὡμίλουν impf.* ind.* act.* от ὁμιλέω (G3656) говорить с кем-л., беседовать.
συμβεβηκότων perf.* act.* part.* (adj.*) от συμβαίνω (G4819) случаться, происходить. Вероятно, указывает на длительные результаты.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 24:14 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.