БиблияЛк От Луки 24:30стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 24:30

Подстрочник:
От Луки 24:30

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

30
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
κατακλιθῆναι возлечь 2625 V-APN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 P-GPM
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
εὐλόγησεν Он благословил 2127 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
κλάσας разломивший 2806 V-AAP-NSM
ἐπεδίδου Он подавал 1929 V-IAI-3S
αὐτοῖς· им; 846 P-DPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 24:30

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 когда 1722 Он 846 возлежал 2625 с 3326 ними, 846 то, взяв 2983 хлеб, 740 благословил, 2127 преломил 2806 и подал 1929 им. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 24:30

И 2532 когда 1722 Он 846 возлежал 2625 с 3326 ними, 846 то, взяв 2983 хлеб, 740 благословил, 2127 преломил 2806 и подал 1929 им. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:30

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 4.
κατακλιθῆναι aor.* pass.* (dep.*) inf.* от κατακλίνομαι (G2625) садиться, ложиться, возлегать (за столом). Inf.* с предл.* выражает время — «когда» (MT*, 145).
λαβών aor.* act.* part.* (temp.*) от λαμβάνω (G2983) брать, принимать.
εὐλόγησεν aor.* ind.* act.* от εὐλογέω (G2127) благословлять, благодарить.
κλάσας aor.* act.* part.* (temp.*) от κλάω (G2806) разламывать.
ἐπεδίδου impf.* ind.* act.* от ἐπιδίδωμι (G1929) раздавать, распределять. Inch.* impf.*, «Он начал...»

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 24:30 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.