Евангелие от Луки 9 глава » От Луки 9:3 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 9:3

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 9:3 / Лк 9:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς, ним, 846 P-APM
Μηδὲν Ничто 3367 A-ASN-N
αἴρετε берите 142 V-PAM-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὁδόν, дорогу, 3598 N-ASF
μήτε и не 3383 CONJ-N
ῥάβδον посох 4464 N-ASF
μήτε и не 3383 CONJ-N
πήραν суму 4082 N-ASF
μήτε и не 3383 CONJ-N
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
μήτε и не 3383 CONJ-N
ἀργύριον, серебро, 694 N-ASN
μήτε и не 3383 CONJ-N
[ἀνὰ] по 303 PREP
δύο два 1417 A-NUI
χιτῶνας хитона 5509 N-APM
ἔχειν. иметь. 2192 V-PAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 9:3

И 2532 сказал 2036 им: 4314 846 ничего не берите 142 на 1519 дорогу: 3598 ни 3383 посоха, 4464 ни 3383 сумы, 4082 ни 3383 хлеба, 740 ни 3383 серебра, 694 и 3383 не 3383 имейте 2192 по 303 две 1417 одежды; 5509

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:3

αἴρετε praes.* imper.* act.* от αἴρω (G142) брать.
ἔχειν praes.* act.* inf.* от ἔχω (G2192) иметь. Inf.* используется для выражения повеления (RG*, 1092; BD*, 196).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 9:3 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.