Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἴδια acc.* n.* pl.* от ἴδιος (G2398) свой собственный, принадлежащий кому-л., личный. Относится к земле и народу Израиля, которые считались домом и семьей Бога (Westcott*; NIDNTT*, 2:838−39; W. Pryor, “Jesus and Israel in the Fourth Gospel — John 1:11”, Nov T* 32 [1990]: 201−18; LS*; Thucydides, History, 1.141; TLNT*). Здесь подчеркивается, что они должны были знать о Нем, Его приходе и Его заявлениях, также как и о великой трагедии их окончательного отвержения.
παρέλαβον aor.* ind.* act.* от παραλαμβάνω (G3880) получать, принимать чью-л. сторону; общеупотребительный гл.*, означающий «приветствовать» (RWP*). Aor.* выражает действие, не зависящее от времени.