От Иоанна 1:28 – работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Поделиться в соц.сетях.
Подстрочный перевод Винокурова | От Иоанна 1:28
Синодальный текст | От Иоанна 1:28
Это 5023 происходило 1096 в 1722 Вифаваре 962 при 4008 Иордане, 2446 где 3699 крестил 907 Иоанн. 2491Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст
Ταῦτα 5023 ἐν 1722 Βηθαβαρᾶ 962 ἐγένετο 1096 πέραν 4008 τοῦ 3588 Ἰορδάνου 2446 ὅπου 3699 ἦν 2258 Ἰωάννης 2491 βαπτίζων 907Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.
ταυτα 5023 D-NPN εν 1722 PREP βηθανια 963 N-DSF εγενετο 1096 V-2ADI-3S περαν 4008 ADV του 3588 T-GSM ιορδανου 2446 N-GSM οπου 3699 ADV ην 2258 V-IXI-3S ο 3588 T-NSM ιωαννης 2491 N-NSM βαπτιζων 907 V-PAP-NSMОт Иоанна 1:28
έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст 3.
Βηθανίςι dat. sing. Вифания за Иорданом. Настоящее расположение неизвестно; возможно, это было маленькое поселение близ Иерихона (ABD, 1:703-705), или может иметься в виду Батанея (ветхозаветный Васан) на северо-востоке Палестины (Carson; Rainer Riesner, "Bethany Beyond the Jordan [John 1:28]: Topography, Theology and History in the Fourth Gospel" ТВ 38 [1987]: 29-63).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008