Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:30 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 1:30

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 1:30 / Ин 1:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὑπὲρ о 5228 PREP
οὗ Котором 3739 R-GSM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
εἶπον, сказал, 2036 V-2AAI-1S
Ὀπίσω За 3694 ADV
μου мной 3450 P-1GS
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
ἀνὴρ Муж 435 N-NSM
ὃς Который 3739 R-NSM
ἔμπροσθέν передо 1715 PREP
μου мной 3450 P-1GS
γέγονεν, сделался, 1096 V-2RAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
πρῶτός прежде 4413 A-NSM-S
μου моего 3450 P-1GS
ἦν. Он был. 3739 V-IAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:30

Сей 3778 есть, 2076 о 4012 Котором 3739 я 1473 сказал: 2036 за 3694 мною 3450 идет 2064 Муж, 435 Который 3739 стал 1096 впереди 1715 меня, 3450 потому что 3754 Он был 2258 прежде 4413 меня. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 1:30 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.