Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:4 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 1:4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 1:4 / Ин 1:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
ζωὴ жизнью 2222 N-NSF
ἦν, было, 3739 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
ἦν была 3739 V-IAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
φῶς свет 5457 N-NSN
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων· людей; 444 N-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:4

В 1722 Нем 846 была 2258 жизнь, 2222 и 2532 жизнь 2222 была 2258 свет 5457 человеков. 444

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἐν 1722 αὐτῷ 846 ζωὴ 2222 ἦν 2258 καὶ 2532 3588 ζωὴ 2222 ἦν 2258 τὸ 3588 φῶς 5457 τῶν 3588 ἀνθρώπων 444

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:4

ζωή (G2222) жизнь. Право и сила даровать жизнедеятельность, оживлять. Здесь речь идет об одной конкретной части творения: человечестве (Lightfoot*). Все, что сотворено, постоянно обязано ему своим существованием (Becker*; DJG*, 469−71).
φῶς (G5457) свет. То, что позволяет людям видеть деяния Бога в мире (Hoskyns*). Акцент ставится на источнике и назначении света (Carson*; Peder Borgen, LOGOS Was the True Light and Other Essays on the Gospel of John [Trondheim: Tapir Publishers, 1983]; ср.* также R. E. Brown, “The Qumran Scrolls and the Johannine Gospel and Epistles”, CBQ* 17 [1955]: 403−419; 559−74; BTNT*, 203−204; DJG*, 472−73).
τῶν ἀνθρώπων gen.* pl.* от ἄνθρωπος человек. Obj.* gen.*, свет нужен людям, чтобы они видели, каковы они и каков Бог.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 1:4 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.