БиблияИн От Иоанна 10:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 10:3

Подстрочник:
От Иоанна 10:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
τούτῳ Этому 5129 D-DSM
 3588 T-NSM
θυρωρὸς привратник 2377 N-NSM
ἀνοίγει, открывает, 455 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
πρόβατα о́вцы 4263 N-NPN
τῆς  3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀκούει, слышат, 191 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
ἴδια собственных 2398 A-APN
πρόβατα овец 4263 N-APN
φωνεῖ зовёт 5455 V-PAI-3S
κατ᾽ по 2596 PREP
ὄνομα имени 3686 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξάγει выводит 1806 V-PAI-3S
αὐτά. их. 846 P-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 10:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ему 5129 придверник 2377 отворяет, 455 и 2532 овцы 4263 слушаются 191 голоса 5456 его, 846 и 2532 он зовет 2564 своих 2398 овец 4263 по 2596 имени 3686 и 2532 выводит 1806 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 10:3

Ему 5129 придверник 2377 отворяет, 455 и 2532 овцы 4263 слушаются 191 голоса 5456 его, 846 и 2532 он зовет 2564 своих 2398 овец 4263 по 2596 имени 3686 и 2532 выводит 1806 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 10:3

θυρωρός (G2377) привратник. Возможно, помощник пастуха, или же имеется в виду загон, в котором находилось не одно стадо, поэтому нужен был независимый сторож на воротах (Barrett*).
ἴδια pl.* n.* от ἴδιος (G2398) собственный.
φωνεῖ praes.* ind.* act.* от φωνέω (G5455) звать.
κατ᾽ ὄνομα (G2596; G3686) по имени. На востоке пастухи обычно дают овцам имена, которые указывают на отличительные признаки или характерные черты животных (Bernard*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 10:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.