БиблияИн От Иоанна 10:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 10:32

Подстрочник:
От Иоанна 10:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Πολλὰ Многие 4183 A-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
καλὰ хорошие 2570 A-APN
ἔδειξα Я показал 1166 V-AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πατρός· Отца; 3962 N-GSM
διὰ из-за 1223 PREP
ποῖον какого 4169 I-ASN
αὐτῶν [из] них 846 P-GPN
ἔργον де́ла 2041 N-ASN
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
λιθάζετε; побиваете камнями? 3034 V-PAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 10:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 отвечал 611 им: 846 много 4183 добрых 2570 дел 2041 показал 1166 Я вам 5213 от 1537 Отца 3962 Моего; 3450 за 1223 которое 4169 из них 846 хотите 3034 побить 3034 Меня 3165 камнями? 3034

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 10:32

Иисус 2424 отвечал 611 им: 846 много 4183 добрых 2570 дел 2041 показал 1166 Я вам 5213 от 1537 Отца 3962 Моего; 3450 за 1223 которое 4169 из них 846 хотите 3034 побить 3034 Меня 3165 камнями? 3034

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 10:32

ἔδειξα aor.* ind.* act.* от δείκνυμι (G1166) показывать.
ποῖος (G4169) какого рода.
λιθάζετε praes.* ind.* act.* от λιθάζω, см.* ст. 31. Praes.* выражает либо тенденцию: «вы хотите побить Меня камнями?», либо усиление: «вы пытаетесь побить Меня камнями?».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 10:32 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.