БиблияИн От Иоанна 10:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 10:33

Подстрочник:
От Иоанна 10:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
ἀπεκρίθησαν Ответили 611 V-ADI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
Ἰουδαῖοι, Иудеи, 2453 A-NPM
Περὶ За 4012 PREP
καλοῦ хорошее 2570 A-GSN
ἔργου дело 2041 N-GSN
οὐ не 3739 PRT-N
λιθάζομέν побиваем камнями 3034 V-PAI-1P
σε Тебя 4571 P-2AS
ἀλλὰ но 235 CONJ
περὶ за 4012 PREP
βλασφημίας, хулу, 988 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι потому что 3754 CONJ
σὺ Ты 4771 P-2NS
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM
ποιεῖς делаешь 4160 V-PAI-2S
σεαυτὸν Тебя Самого 4572 F-2ASM
θεόν. Богом. 2316 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 10:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иудеи 2453 сказали 3004 Ему 846 в 611 ответ: 611 не 3756 за 4012 доброе 2570 дело 2041 хотим 3034 побить 3034 Тебя 4571 камнями, 3034 но 235 за 4012 богохульство 988 и 2532 за то, что 3754 Ты, 4771 будучи 5607 человек, 444 делаешь 4160 Себя 4572 Богом. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 10:33

Иудеи 2453 сказали 3004 Ему 846 в 611 ответ: 611 не 3756 за 4012 доброе 2570 дело 2041 хотим 3034 побить 3034 Тебя 4571 камнями, 3034 но 235 за 4012 богохульство 988 и 2532 за то, что 3754 Ты, 4771 будучи 5607 человек, 444 делаешь 4160 Себя 4572 Богом. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 10:33

ἀπεκρίθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι, см.* ст. 25.
περί (G4012) с gen.*, используется с гл.* обвинения, запрета, осуждения для выражения причины: за, из-за (BAGD*).
ὤν praes.* act.* part.*, см.* ст. 12. Уступительное part.*, «хотя Ты человек».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 10:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.