БиблияИн От Иоанна 13:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 13:23

Подстрочник:
От Иоанна 13:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
ἦν Был 3739 V-IAI-3S
ἀνακείμενος возлежащий 345 V-PNP-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учеников 3101 N-GPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν на 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κόλπῳ лоне 2859 N-DSM
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἠγάπα любил 25 V-IAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς· Иисус; 2424 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 13:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 13:23

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 13:23

ἀνακείμενος praes.* med.*/pass.* (dep.*) part.* от ἀνακεῖμαι (G345) лежать за столом, возлежать. Было принято облокачиваться на подушки, сидя на полу во время еды. Используется для указания на покой и свободу, которыми будет наслаждаться Израиль благодаря божественному искуплению (b.* Pesachim 99b; M*, Pesachim 10:1; JLightfoot*, 3:392; BBC*).
ἐν τῷ κόλπῳ (G2859) «у Его груди», то есть он был рядом с Иисусом; поэтому вполне естественно, что именно он задал вопрос
ἠγάπα impf.* ind.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 13:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.