Евангелие от Иоанна 13 глава » От Иоанна 13:23 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 13:23

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 13:23 / Ин 13:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἦν Был 3739 V-IAI-3S
ἀνακείμενος возлежащий 345 V-PNP-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учеников 3101 N-GPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν на 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κόλπῳ лоне 2859 N-DSM
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἠγάπα любил 25 V-IAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς· Иисус; 2424 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 13:23

Один 1520 же 1161 из учеников 3101 Его, 846 которого 3739 любил 25 Иисус, 2424 возлежал 345 у 1722 груди 2859 Иисуса. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 13:23

ἀνακείμενος praes.* med.*/pass.* (dep.*) part.* от ἀνακεῖμαι (G345) лежать за столом, возлежать. Было принято облокачиваться на подушки, сидя на полу во время еды. Используется для указания на покой и свободу, которыми будет наслаждаться Израиль благодаря божественному искуплению (b.* Pesachim 99b; M*, Pesachim 10:1; JLightfoot*, 3:392; BBC*).
ἐν τῷ κόλπῳ (G2859) «у Его груди», то есть он был рядом с Иисусом; поэтому вполне естественно, что именно он задал вопрос
ἠγάπα impf.* ind.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 13:23 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.