Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
Один из учеников, которого Иисус любил, возлежал у стола рядом с Ним.
Один из учеников возлежал прямо у груди Иисуса — тот, кого Он особенно любил.
Современный перевод РБО
Рядом с Иисусом возлежал один из учеников — тот, которого Он любил.
Случилось, что ученик, которого Иисус особенно любил, возлежал рядом с Ним.[14]
Один из учеников Иисуса, которого Он любил, лежал на Его груди.
Один из учеников, которого Иисус любил, сидел за столом рядом с Иисусом.
Один из учеников, которого Иисус особенно любил, сидел за столом рядом с Иисусом.
Возлежал один из учеников Его у груди Иисуса: тот, которого любил Иисус.
Один из учеников, которого Иисус любил, лежал у стола рядом с Ним.
Рядом с Иисусом возлежал ученик, которого Он любил.
Один из учеников, тот, которого Иисус особенно любил, лежал рядом с ним.
Бок о бок с Иисусом за вечерей сидел ученик. Иисус любил этого ученика.
А рядом с Иисусом сидел один из самых любимых учеников Его,
Одинъ же изъ учениковъ Его, котораго любилъ Іисусъ, возлежалъ у груди Іисуса.
Бѣ́ же є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ возлежѧ̀ на ло́нѣ і҆и҃совѣ, є҆го́же люблѧ́ше і҆и҃съ:
Бе же еди́н от учени́к Его́ возлежя́ на ло́не Иису́сове, его́же любля́ше Иису́с: