Библия » Лутковского В переводе Лутковского

От Иоанна 13 Евангелие от Иоанна 13 глава

1 А накануне праздника Пасхи,1 зная, что приближается время, когда Он покинет этот мир и возвратится к Отцу, Иисус, Который любил (учеников) Своих, остающихся в этом мире, до конца раскрыл им силу любви Своей.
2 И вот во время ужина, когда диавол уже склонил сердце Иуды, сына Симона Искариота, к тому, чтобы предать Его,
3 Иисус, зная, что Отец всё предоставил решать Ему Самому и что Он Сам, придя от Бога, к Богу и возвращается,
4 поднялся из-за стола, снял верхнюю одежду и, взяв полотенце, перепоясался им.
5 Затем, налив воды в таз для омовения, Он стал омывать ноги ученикам Своим и вытирать полотенцем, которым был перепоясан.
6 2 И так, подходит Он к Симону Петру, а тот говорит Ему: Господи, Тебе ли мыть ноги мои?
7 В ответ Иисус сказал ему: сейчас ты не догадываешься о том, что Я делаю, но после поймешь это.
8 Петр говорит Ему: да не будет того вовеки, чтобы Ты мыл ноги мои! Иисус же ответил ему: если Я не омою тебя, ты не достоин быть рядом со Мною.
9 Симон Петр говорит Ему: Господи, тогда не только ноги омой мне, но и руки, и голову.
10 Иисус говорит ему: омытому если и нужно что омыть, то только ноги, ибо он весь чист; и вы чисты, но не все.
11 Это Он потому сказал: не все вы чисты, — что знал, кто предаст Его.
12 А когда он омыл ноги их и надел одежду Свою, то вновь сел за стол и сказал им: знаете ли вы, что такое Я сделал вам?
13 Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно делаете, ибо так оно и есть.
14 Итак, если Я, Господь и Учитель, омыл вам ноги, то и вы должны омывать ноги друг другу.
15 Я подал вам пример, чтобы вы относились друг к другу так же, как и Я отношусь к вам.
16 Уверяю вас: раб не более значителен, чем господин его, и посланник не более значителен, чем тот, кто послал его.
17 Блаженны вы, если, зная это, вы и поступать будете так же.
18 Говорю же не о всех вас, ибо Я знаю, кого избрал. Но да сбудутся слова, сказанные в Писании: кто ел хлеб вместе со Мною, тот решил повергнуть Меня. (Пс 40:10)
19 Говорю вам о том прежде, чем оно сбылось, дабы, когда это сбудется, вы удостоверитесь, что Я Тот, Кто Я есть. (Втор 32:39)
20 Уверяю вас: кто принимает посланника Моего, тот Меня принимает, а кто Меня принимает, тот принимает Того, Кто послал Меня.
21 После этого Иисус со скорбью душевной пояснил сказанное: уверяю вас: один из вас предаст Меня.
22 Ученики же, переглядываясь друг с другом, недоумевали, о чём Он говорит.
23 А рядом с Иисусом сидел один из самых любимых учеников Его,
24 и Симон Петр кивнул ему, (давая понять), чтобы тот разузнал, о ком Иисус говорит.
25 И тот, припав к плечу Иисуса, спросил у Него: Господи, кто он?
26 Иисус же ответил ему: тот, кому Я, обмакнув, подам кусок хлеба. И, обмакнув, подал его Иуде, сыну Симона Искариота.
27 И как только Иуда (съел) этот кусок, в него вошел сатана. Тогда Иисус говорит ему: делай своё дело скорее.
28 Из сидящих же никто не понял, что Он сказал ему,
29 а поскольку Иуда носил ящик для пожертвований, то одни подумали, что Иисус велел ему купить то, что нужно для праздника, другие — чтобы он дал что-нибудь нищим.
30 И вот, съев этот кусок хлеба, Иуда вышел: а уже была ночь.
31 После того как он вышел, Иисус сказал: Сын Человеческий уже прославлен, а чрез Него — и Бог прославлен.
32 Если же Бог прославлен чрез Него, то и Бог не замедлит прославить Его Своей славой.
33 Дети Мои! Недолго Мне осталось быть с вами. Я уже говорил об этом иудеям, а теперь и вам говорю: будете искать Меня, но туда, куда Я пойду, вы не сможете придти.
34 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга; любите друг друга так, как Я любил вас.
35 И если будет между вами любовь, все будут знать, что вы — Мои ученики.
36 Тут Симон Петр спрашивает у Него: Господи, куда Ты пойдешь? Иисус же ответил ему: сейчас ты ещё не можешь последовать за Мною туда, куда Я пойду, но после — последуешь.
37 А Петр говорит ему: Господи: почему я ещё не могу последовать за Тобою? Я жизнь свою готов отдать за Тебя!
38 В ответ Иисус сказал: ты жизнь свою готов отдать за Меня? Так вот, уверяю тебя: не успеет петух пропеть, как ты трижды отречешься от Меня.

Примечания:

[13.1] накануне праздника Пасхи — из Евангелия недвусмысленно следует, что так называемая «тайная вечеря», на которой было установлено таинство причастия «тела» и «крови» Христа — не совершалась (во всяком случае, автору об этом не известно). Прощальный ужин с учениками накануне Пасхи (ср. стих 29, а также 18.28; 19.14) невозможно отождествить с пасхальной трапезой, о которой согласно друг с другом повествуют синоптические Евангелия. В соответствии с общим «духовным» смыслом Евангелия Иоанна можно догадаться, что, по его мнению, истинная Пасха свершилась на Голгофе, где была принесена истинная жертва за «грехи мира» (ср. «кровь и вода» в 19.34).
[13.2] Первый, к кому подошел Иисус, был Петр. Ноги гостям всегда омывал раб, и Петр возражает против рабского уничижения Иисуса.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна святое благовествование, 13 глава. В переводе Лутковского.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

От Иоанна 13 глава в переводах:
От Иоанна 13 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.