Библия » В переводе Лутковского

Евангелие от Иоанна 9 глава

← 8 Ин 9 LUT 10
1 Однажды, проходя (по городу), Он увидел человека, который был слеп от рождения.
2 И спросили у Него ученики Его: Равви, за свой грех или за грехи родителей его наказан он слепотою? (Исх. 20.5)
3 Иисус же ответил: ни за свой грех, ни за грехи родителей его, но чтобы могущество Божье было явлено ему.
4 Доколе стоит день, мы должны поступать согласно воле Того, Кто послал Меня, ибо наступит ночь, когда уже ни для кого это не будет возможным;
5 но до тех пор, пока Я в мире, Я – свет для мира.
6 После этих слов Он взял немного земли и, омочив ее слюною, этой смесью помазал веки слепому1
7 и сказал ему: пойди, умойся в источнике, который называется Силоам, – что значит: проведенный. Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.
8 Соседи же этого слепого и те, которые видели его прежде, спрашивали друг у друга: не этот ли сидел и просил милостыню?
9 Одни говорили: это он; другие говорили: нет, он лишь похож на него; сам же он говорил: это я.
10 Тогда они стали спрашивать у него: как же стали видеть глаза твои?
11 Он отвечал: Человек, Которого зовут Иисус, сделал смесь из земли и, помазав ею веки мои, сказал мне: пойди к Силоамскому источнику и умойся. Я пошел и, после того как умылся, – прозрел.
12 Они спросили у него: где же Он? Тот говорит: я не знаю.
13 Тогда они повели этого бывшего слепца к фарисеям.
14 А была суббота, когда Иисус сделал смесь из земли и вернул ему зрение.
15 Фарисеи также стали спрашивать у него, как он прозрел. И тот сказал им: помазал Он мне веки смесью из земли, я умылся и стал видеть.
16 Тут среди фарисеев разгорелся спор, ибо одни говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не соблюдает (заповедь) о субботе: тогда как другие возражали; разве может грешник совершать такие чудеса?
17 Тогда они вновь спросили у слепца: а что ты скажешь о Нем, ведь Он вернул тебе зрение?2 Тот сказал: Он пророк.
18 Иудеи же не поверили прозревшему, что он был слеп, поэтому они велели привести родителей его
19 и спросили у них: ваш ли это сын, о котором говорят, что он родился слепым? Как же он стал видеть?
20 Родители его сказали в ответ: да, действительно, это наш сын, и он родился слепым,
21 но почему он теперь видит, не знаем, и кто вернул ему зрение, мы тоже не знаем. У него самого спросите; он уже в зрелом возрасте, сам может рассказать.
22 А отвечали они так из-за страха перед иудеями, ибо иудеи постановили, что тот, кто признает Иисуса Христом, будет отлучен от синагоги.
23 Поэтому родители его и сказали: он уже в зрелом возрасте, его самого расспросите.
24 Тогда иудеи велели еще раз позвать человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; а что до Того Человека, то мы знаем, что Он грешник.
25 Прозревший сказал им в ответ: грешник Он или нет, я не знаю; знаю только, что я был слеп, а теперь вижу.
26 Они вновь спросили у него: что Он сделал тебе? Как вернул тебе зрение?
27 Тот ответил им: я уже сказал вам, разве вы не слышали? Что же еще вы хотите услышать? Может быть, и вы хотите стать Его учениками?
28 Они же с негодованием сказали ему: это ты Его ученик, а мы – ученики Моисея.
29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а кто такой Этот, – мы не знаем.
30 В ответ прозревший сказал им: вот это и удивительно, что вы не знаете, кто Он, хотя вернул мне зрение.
31 Известно ведь, что грешников Бог не слышит, а слышит того, кто благочестив и исполняет волю Его.
32 От века не было слышно, чтобы кто-нибудь вернул зрение слепорожденному.
33 Если бы Он не был избран Богом, то ничего и сделать бы не мог.
34 В ответ они сказали ему: ты грешен с самого рождения своего, тебе ли учить нас? И выгнали его вон.
35 Иисус же, когда узнал, что они выгнали его вон, нашел его и спросил у него, веруешь ли ты в Сына Божьего?
36 В ответ тот сказал Ему: скажи мне, кто Он, и я уверую в Него.
37 Иисус сказал ему: ты видел Его; Он Тот, Кто говорит с тобою.
38 Тогда прозревший пал ниц пред Ним и воскликнул: верую, Господи!
39 И сказал Иисус: на суд Я пришел в этот мир, чтобы слепые прозрели, а зрячие стали слепыми.
40 Услышав это, некоторые из стоявших рядом с Ним фарисеев спросили: неужели и мы слепы?
41 Иисус сказал им: если бы вы были слепы, на вас не было бы греха, но так как вы теперь говорите, что видите, то грех остается на вас.

Примечания:

[9.1] досл.: «плюнул на землю и, сделав смесь...»
[9.2] «вернул тебе зрение» – досл.: «открыл тебе глаза».


Евангелие от Иоанна святое благовествование, 9 глава


← 8 Ин 9 LUT 10

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.