Библия » В переводе Лутковского

Евангелие от Иоанна 8 глава

← 7 Ин 8 LUT 9
1 Иисус не удалился на гору Елеонскую.
2 А когда на следующее утро Он вновь пришел в храм, около Него собралось множество людей, и Он стал проповедовать им.
3 Тут книжники и фарисеи привели женщину, уличенную в прелюбодеянии, и, поставив ее перед Ним,
4 говорят Ему: Учитель! Эту женщину застали во время прелюбодеяния.
5 а согласно закону, данному нам Моисеем, таковых надо побивать камнями. Что Ты на это скажешь? (Втор. 22.24)
6 Говорили же они это, испытывая Его, чтобы иметь обвинение против Него. А Иисус, наклонясь, писал что-то пальцем на земле.
7 Но поскольку они продолжали неотступно спрашивать Его, Он поднял голову и сказал им: кто из вас безгрешен, тот пусть первым и бросит в нее камень. (Втор. 17.5; 7)
8 А Сам, наклонясь, вновь стал писать на земле.
9 Услышав эти слова и устыдясь, они стали уходить один за другим и разошлись все: от первого до последнего,1 – так что остались только Иисус и женщина, стоявшая перед Ним.
10 Подняв голову и не увидев никого (из пришедших), кроме этой женщины, Иисус спросил у нее: женщина, где же они? Никто не стал судить тебя?
11 Она сказала: никто, Господи. Тогда Иисус сказал ей: и Я не стану судить тебя. Иди, и впредь не греши.
12 Людям же Иисус продолжал говорить: Я – свет для мира; кто последует за Мною, тот не будет блуждать во тьме, но жизнь его будет озарена светом.
13 На это фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, поэтому свидетельство Твое – не истинно.
14 В ответ Иисус сказал им: хотя Я и свидетельствую Сам о Себе, свидетельство Мое – истинно, потому что Мне известно, откуда Я пришел и куда пойду, вам же неизвестно, откуда Я иду и куда пойду.
15 Вы рассуждаете по-человечески, но Я никого не осуждаю.2
16 А если и осуждаю, то суд Мой – истинен, потому что Я не один: Я вместе с Тем, Кто послал Меня.
17 А даже в законе вашем написано, что свидетельство двух человек – истинно. (Втор. 17.4; 6)
18 О Себе же Самом Я свидетельствую и Сам, и Отец, Который послал Меня, свидетельствует обо Мне.
19 Тогда они спросили у Него: а где Твой Отец? Иисус же ответил: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца.
20 Эти слова были сказаны Им во время проповеди у храмовой сокровищницы, и никто не схватил Его, потому что время Его еще не пришло.
21 И еще Он говорил им: Я ухожу, и вы будете искать Меня, но так и умрете во грехе своем.
22 Иудеи же говорили между собой: что означают Его слова: куда я пойду, туда вы не сможете придти? Уж не хочет ли Он убить Себя?
23 А Он сказал им: вы из дольнего, Я – из горнего мира; вы от мира сего, Я же – не от мира сего.
24 Поэтому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах своих; но если вы поверите, что Я Тот, Кто Я есть,3 то не умрете во грехах своих. (Втор. 32. 39)
25 Тогда они спросили у Него: кто же ты? Иисус сказал им: не об этом ли постоянно Я и говорю вам?4
26 Многое Я мог бы сказать о вас и осудить вас, но Я говорю миру только то, что слышал от Того, Кто послал Меня, а Он – сама Истина.
27 Но они не поняли, что Он говорил им о Боге-Отце.
28 Иисус же сказал: когда вы вознесете Сына Человеческого, тогда поймете, кто Я, и поймете, что Я ничего не делаю от Своего имени, а говорю лишь то, чему научил Меня Отец Мой.
29 Тот, Кто послал Меня, всегда со Мною; Отец никогда не оставляет Меня одного, поэтому Я делаю то, что Он велит Мне.
30 После этих слов многие уверовали в Него.
31 Иисус же сказал, обращаясь к уверовавшим в Него иудеям: если будете держаться учения Моего, вы воистину Мои ученики;
32 вы познаете Истину, и Истина дарует вам свободу.
33 Они ответили Ему: мы из рода Авраама и ничьими рабами никогда не были. Что означают Твои слова: вы станете свободными?
34 Иисус ответил им: уверяю вас: кто грешит, тот раб греха;
35 однако рабу не всегда суждено оставаться рабом: есть Сын (Божий), Который пребывает вовеки,
36 поэтому, если Сын освободит вас, вы действительно станете свободными.
37 Я знаю, что вы из рода Авраама, однако вы хотите убить Меня, потому что вам непонятно учение Мое.
38 Я говорю вам о том, что видел у Отца Моего, вы же поступаете по наущению отца вашего.
39 Иудеи сказали Ему в ответ: отец наш – Авраам. Иисус же говорит им: если бы вы были детьми Авраама, то и поступали бы, как Авраам.
40 Ныне же вы хотите убить Меня – Человека, Который поведал вам истину, данную Ему Богом. Авраам так не поступал.
41 Вы же поступаете так, как и отец ваш. На это они сказали Ему: мы не в язычестве рождены, у нас один Отец – Бог.
42 Иисус сказал им: если бы Бог был Вашим Отцом, вы любили бы Меня, ибо Я Богом рожден и от Бога пришел к вам. И пришел Я не Сам по Себе, но Он послал Меня.
43 Почему же вы не понимаете того, что Я говорю? Потому что вы не желаете внять словам Моим.
44 Ваш отец – диавол, поэтому вы и стремитесь исполнять желания отца вашего, который всегда губил людей. Он изначально не устоял в истине, поэтому и нет истины в нем; когда он говорит ложь, он говорит то, что ему присуще, ибо он – лжец и отец лжи.
45 А так как Я говорю истину, вы не верите Мне.
46 Кто из вас уличит Меня в обмане? Если же Я говорю истину, почему же вы не верите Мне?
47 Рожденный Богом внимает словам Божьим, вы же потому не внимаете им, что вы не Богом рождены.
48 Иудеи же сказали Ему в ответ: не правду ли мы говорим, что Ты – самарянин и бесноватый?
49 На это Иисус ответил: Я не бесноватый; Я чту Отца Моего, вы же бесчестите Меня.
50 Но Я взыскую славы не для Себя Самого: есть Тот, Кто взыскует и судит.
51 Уверяю вас: кто будет поступать согласно словам Моим, тот будет жить вечно.
52 Иудеи же сказали Ему: вот теперь мы убедились, что Ты действительно бесноватый. Ведь даже Авраам умер, и пророки умерли, а Ты говоришь: кто будет поступать согласно словам Моим, тот будет жить вечно.
53 Неужели Ты превосходишь отца нашего Авраама и пророков, которые умерли? Кем же Ты Себя считаешь?
54 На это Иисус ответил: если бы Я сам Себя прославлял, то слава Моя ничего бы не значила; но у Меня есть Отец, Которого вы называете Богом своим, – это Он прославляет Меня.
55 Вам Он неизвестен, Я же знаю Его, и если скажу, что не знаю Его, то стану лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и поступаю согласно словам Его.
56 Авраам, отец ваш, ликовал в предвидении времени (пришествия) Моего, а увидев, возрадовался.
57 Иудеи же сказали Ему: Тебе нет и пятидесяти лет, и Ты видел Авраама?
58 Иисус же сказал им: уверяю вас: Я был прежде, чем родился Авраам.
59 Они же стали хватать камни, чтобы забросать Его, но Иисус, пройдя сквозь толпу, вышел из храма и удалился оттуда.

Примечания:

[8.1] «от первого до последнего» – возм. перев.: «и стар и млад».
[8.2] возм. перев.: «вы судите (обо Мне) по внешнему виду» (ср. 7.24).
[8.3] «Я Тот, Кто Я есть» – досл.: «что Я есть».
[8.4] возм. перев.: «зачем Я вообще говорю с вами?!»


Евангелие от Иоанна святое благовествование, 8 глава


← 7 Ин 8 LUT 9

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.