ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΙΩΑΝΝΗΝ 8 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 [отсутствует]
8 [отсутствует]
9 [отсутствует]
10 [отсутствует]
11 [отсутствует]
12 [отсутствует]
13 [отсутствует]
14 [отсутствует]
15 [отсутствует]
16 [отсутствует]
17 [отсутствует]
18 [отсутствует]
19 [отсутствует]
20 [отсутствует]
21 [отсутствует]
22 [отсутствует]
23 [отсутствует]
24 [отсутствует]
25 [отсутствует]
26 [отсутствует]
27 [отсутствует]
28 [отсутствует]
29 [отсутствует]
30 [отсутствует]
31 [отсутствует]
32 [отсутствует]
33 [отсутствует]
34 [отсутствует]
35 [отсутствует]
36 [отсутствует]
37 [отсутствует]
38 [отсутствует]
39 [отсутствует]
40 [отсутствует]
41 [отсутствует]
42 [отсутствует]
43 [отсутствует]
44 [отсутствует]
45 [отсутствует]
46 [отсутствует]
47 [отсутствует]
48 [отсутствует]
49 [отсутствует]
50 [отсутствует]
51 [отсутствует]
52 {} [13]
53 μη ϲυ μειζων ει του π̅ρ̅ϲ̅ ημω̅ αβρααμ οϲτιϲ απεθανεν και οι προφηται απεθανον τινα ϲεαυτον ποιειϲ
54 απεκριθη ι̅ϲ̅ εαν εγω δοξαζω εμαυτον η δοξα μου ουδεν εϲτιν εϲτιν ο π̅η̅ρ̅ μου ο δοξαζων με ον υμειϲ λεγετε οτι θ̅ϲ̅ ημων εϲτιν
55 και ουκ εγνωκατε αυτον εγω δε οιδα αυτον και εαν ειπω οτι ουκ οιδα αυτον εϲομαι ομοιοϲ υμιν ψευϲτηϲ αλλ οιδα αυτον και τον λογον αυτου τηρω
56 αβρααμ ο π̅η̅ρ̅ υμων ηγαλλιαϲατο ινα ειδη την ημεραν την εμην και ιδε̅ και εχαρη
57 ειπον ουν οι ιουδαιοι προϲ αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχειϲ και αβρααμ εωρακαϲ
58 ειπεν αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ αμην αμη̅ λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεϲθαι εγω ειμι
59 ηραν ουν λιθουϲ ινα βαλωϲιν επ αυτο̅ ι̅ϲ̅ δε εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου διελθων δια μεϲου αυτων και παρηγεν ουτωϲ

Примечания:

52  [13] {λεγειϲ εαν τιϲ τον λογον μου τηρηϲη ου μη γευϲηται θανατου ειϲ τον αιωνα}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΙΩΑΝΝΗΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΙΩΑΝΝΗΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.